"الوالدان" - Translation from Arabic to English

    • parents
        
    • parent
        
    • parental
        
    • family
        
    • parenting
        
    • the Tandons
        
    Under the Act parents receive a contribution for the total childcare costs. UN ويتلقى الوالدان بمقتضى هذا القانون إسهاما في التكلفة الإجمالية لرعاية الأطفال.
    The situation must be examined on a case-by-cases basis, particularly where the parents cannot agree on the joint exercise of custody. UN وينبغي أن تدرس كل حالة على حدة، ولا سيما إذا لم يتمكن الوالدان من الاتفاق على المشاركة في الحضانة.
    parents were even imprisoned if they resisted schooling their children. UN بل كان الوالدان يُسجنان إذا قاوما دراسة أولادهما بالمدرسة.
    Furthermore, mandatory vaccinations are said to discriminate against those children whose parents refuse to have them vaccinated. UN وباﻹضافة إلى ذلك، زعم أن التطعيم اﻹجباري يشكل تمييزا ضد اﻷطفال الذين يرفض الوالدان تطعيمهم.
    Some of them maimed by their parents or relatives in order to turn them into more effective beggars. UN وقد قام الوالدان أو اﻷقارب ببتر أعضائهن أو تشويههن من أجل تحويلهن الى متسولات أكثر فعالية.
    As they must fill a production quota, these parents put the whole family to work at home, where control is practically impossible. UN وبما أنهم ملزمون بإنتاج حصة محددة، يحبذ هذان الوالدان كل أفراد الأسرة للعمل في البيت حيث المراقبة من شبه المستحيل.
    These parents are entitled to an additional three months unpaid leave. UN ويستحق هذان الوالدان إجازة إضافية بدون أجر مدتها ثلاثة أشهر.
    If the parents bear a common family name, the child is also given this married name at birth. UN وإذا كان الوالدان يحملان لقب أسرة مشتركا، فإن الطفل يمنح أيضا هذا اللقب للزواج عند الميلاد.
    If parents separate each can apply for custody of the children if the issue cannot be settled out of court. UN وإذا كان الوالدان منفصلين، يجوز لأي منهما أن يطلب حضانة الأطفال إن لم تتسن تسوية المسألة خارج المحكمة.
    parents may also choose to draw one-eighth parental benefit. UN وقد يختار الوالدان أيضاً أخذ ثُمن الاستحقاقات الأبوية.
    Norway introduced a maximum limit for parents' payments in 2004. UN وفي عام 2004 وضعت النرويج حدا أقصى لما يدفعه الوالدان.
    The amount parents pay is therefore reduced by lower tax. UN ولهذا فإن المبلغ الذي يدفعه الوالدان تخفِّضه الضرائب الأقل.
    No one except the parents could have committed the murders... Open Subtitles لا أحد سيتقبل فكرة ان يكون الوالدان هم الجناة
    I wonder if the parents even know about it. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان الوالدان يعرفان بأمر ذلك
    In my family, it's the parents who discuss marriage. Open Subtitles في أسرتي، الوالدان يجب أن يناقشا أمر الزواج.
    Sometimes even us parents haven't figured out who we are yet. Open Subtitles أحيانًا، حتى الوالدان لا يكونا قد أكتشفا ما يريدانه حقًا
    The parents warn their young, and the message spreads like wildfire. Open Subtitles الوالدان يحذرون صغارهم ، و الرسالة تنتشر كالنار في الهشيم.
    Now, I know it's hard for parents to raise a teen. Open Subtitles الآن، أعرف أنّ من الصعب على الوالدان أن يُربّيبا مُراهقة.
    parents are unfamiliar with the birth registration process. UN ويتجاهل الوالدان أو يجهلون عملية تسجيل المواليد.
    The Government also encouraged enrolment of children in schools and parents who did not enrol their children were punished. UN وتشجع الحكومة أيضا على تسجيل الأطفال في المدارس ويُعاقب الوالدان إذا لم يقوما بتسجيل أطفالهما فيها.
    The duration of the allowance and its supplementation with payment of the parent's social security contribution remained unchanged. UN ولم يطرأ تغيير على مدة الحصول على البدل وما أضيف إليه من الاشتراكات التي دفعها الوالدان للتأمينات الاجتماعية.
    Workshops and seminars have been conducted throughout the parishes worldwide, addressing problems families face: single parenting, divorce, AIDS, alcoholism, drugs, domestic violence and ageing parents. UN وتم تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية في أنحاء اﻷسقفية على نطاق العالم لمعالجة المشكلات التي تواجه اﻷسرة: الوالد الوحيد، الطلاق، اﻹيدز، إدمان الكحوليات، المخدرات، العنف المنزلي، الوالدان المسنان.
    But that morning the Tandons had moved the fridge to be able to open the door. Open Subtitles لكن في ذلك الصباح الوالدان ازاحا الثلاجه ليتمكنا من فتح الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more