Introduction of the report of the Secretary-General and other documents on international cooperation for an enabling environment | UN | عرض تقرير الأمين العام وغيره من الوثائق المتعلقة بالتعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
(iv) Number of documents on the national communication policy and the draft bill relating to decriminalization of press-related offences | UN | ' 4` عدد الوثائق المتعلقة بالسياسة الوطنية للإعلام ومشروع القانون المتعلق بإنهاء تجريم الجرائم المتصلة بالصحافة |
Arabic translations of all documents relating to legal proceedings were available. | UN | فجميع الوثائق المتعلقة بالإجراءات القانونية متاحة باللغة العربية. |
documentation on the activities at that meeting was available on the Internet. | UN | وتتوفر الوثائق المتعلقة بهذه اﻷنشطة على شبكة اﻹنترنت. |
documentation for the Executive Board sessions will be brief, focused and issue-oriented. | UN | ستكون الوثائق المتعلقة بدورات المجلس التنفيذي موجزة ومركزة وتتناول مسائل محددة. |
Gerardo Hernández Nordelo never received the documents related to his appeal to the Supreme Court sent to him by registered mail at the beginning of this year. | UN | ولم يستلم خيراردو هيرنانديس نورديلو أبدا الوثائق المتعلقة بالطلب الذي قدمه إلى المحكمة العليا والتي أرسلت إليه عبر البريد المسجل في مطلع هذه السنة. |
(iii) The documents for the meeting and statements of panellists and other participants should be distributed in advance; | UN | ' 3` ينبغي أن توزع مسبقا الوثائق المتعلقة بالاجتماع وبيانات أعضاء الأفرقة والمشاركين الآخرين؛ |
The documents pertaining to that consideration are listed below: | UN | وفيما يلي الوثائق المتعلقة بنظر اللجنة في المسألة: |
A web site on the project is now available and includes a description of the project, as well as all documentation relating to it. | UN | وثمة الآن موقع للمشروع على الشبكة يتضمن وصفا للمشروع وجميع الوثائق المتعلقة به. |
None of the existing documents on conflict resolution gives Russian armed forces the authority to carry out any kind of activity on the territory of Georgia. | UN | إذ لا تخوّل أيّ من الوثائق المتعلقة بحل النزاع القوات المسلحة الروسية القيام بأي نوع من النشاط في إقليم جورجيا. |
Introduction of the report of the Secretary-General and other documents on information for decision-making and participation | UN | عرض تقرير الأمين العام وغيره من الوثائق المتعلقة بتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة |
Following the finalization of the preliminary investigation, the documents on the case will be submitted to the District Prosecutor of Ihtiman. | UN | وبعد الانتهاء من التحقيق الأوّلي سوف تعرض الوثائق المتعلقة بهذه القضية على المدعي العام لدائرة اهتيمان. |
A particular effort is made by this association to call for the translation into Arabic of all documents relating to women. | UN | وهو يبذل جهداً خاصاً للمطالبة بترجمة جميع الوثائق المتعلقة بالمرأة إلى العربية. |
All the documents relating to any investigation shall be entrusted to the Rapporteur of the Commission and shall be inventoried and kept under his responsibility until the investigation is concluded. | UN | تسلم كل الوثائق المتعلقة بأي تحقيق كان إلى مقرر اللجنة، وتجرد وتحفظ تحت مسؤوليته حتى انتهاء التحقيق. |
I should also like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. | UN | وأود أيضا أن أسترعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتعلقة بالانتخابات. |
UNHCR's input is included in all documentation on national emergency preparedness plans. | UN | الاستقرار السياسي في المنطقة. • إدراج مساهمة المفوضية في جميع الوثائق المتعلقة بالخطط الوطنية للتأهب |
The representative of the Secretariat outlined in some detail the issues discussed in the documentation on the subitem. | UN | قدمت ممثلة الأمانة بشيء من التفصيل المسائل التي تناولتها الوثائق المتعلقة بهذا البند الفرعي. |
After the crew initially refused to cooperate, the head of Swala Aviation provided documentation for his aircraft to the Group. | UN | وبعد أن رفض الطاقم أن يتعاون مع الفريق في البداية، أطلع رئيس الشركة الفريق على الوثائق المتعلقة بطائرته. |
Although Liberia cooperated well with the previous Group of Experts, the Ministry of Energy, Lands and Mines refused to grant the Group access to documents related to the above case. | UN | ورغم أن ليبريا قد تعاونت على نحو جيد مع فريق الخبراء السابق، فإن وزارة الطاقة والأراضي والمناجم رفضت السماح باطلاع الفريق على الوثائق المتعلقة بالقضية المذكورة أعلاه. |
That is what I had to say about the documents for the last part of the Conference session. | UN | وهذا إذا ما أردت قوله بشأن الوثائق المتعلقة بالجزء الأخير من دورة المؤتمر. |
In its volume II, the Yearbook presents, in a systematic way, the final edited version of the various documents pertaining to the work of the Commission. | UN | أما المجلد الثاني منها فيقدّم بصورة منهجية النسخة المحررة النهائية من مختلف الوثائق المتعلقة بعمل اللجنة. |
Note by the Secretary-General containing the draft provisional agenda for the fifty-seventh session of the Sub-Commission, together with information concerning documentation relating thereto. | UN | مذكرة من إعداد الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية، مشفوعة بمعلومات عن الوثائق المتعلقة بها. |
Her son was also referred to as the perpetrator in documents concerning the investigation. | UN | كما أنه أُشير إلى ابنها على أنه الجاني في الوثائق المتعلقة بالتحقيق. |
However, the documentation of these benefits must be strengthened. | UN | إلا أنه يجب تعزيز الوثائق المتعلقة بهذه الفوائد. |
Translate documentation related to cases brought before the Tribunal | UN | يترجمان الوثائق المتعلقة بالقضايا المعروضة على المحكمة |
In addition, special procedures established by those bodies have produced an important body of documentation regarding certain aspects of the linkage between the two fields. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صدرت عن الإجراءات الخاصة التي أنشأتها هاتان الهيئتان مجموعة هامة من الوثائق المتعلقة بجوانب معينة من العلاقة بين هذين المجالين. |
The documentation concerning the items had been destroyed, rendering the process of restitution very difficult. | UN | ونظرا ﻷن الوثائق المتعلقة بهذه الممتلكات قد أبيدت فإن عمليات رد هذه الممتلكات قد أصبحت بالغة الصعوبة. |