LIST OF documents submitted TO THE RESUMED FIFTEENTH SESSION | UN | قائمة الوثائق المقدمة الى الدورة الخامسة عشرة المستأنفة |
documents submitted to the Board at its thirty-second session | UN | الوثائق المقدمة إلى المجلس في دورته الثانية والثلاثين |
All documents submitted are carefully reviewed and additional information is sought to ensure that all deserving cases are compensated appropriately. | UN | وتخضع كل الوثائق المقدمة إلى الاستعراض الدقيق وتُطلب معلومات إضافية لضمان دفع التعويض المناسب في كل الحالات المستحقة. |
(iv) Review the documentation submitted to ascertain whether the death/ disability was due to a pre-existing condition; | UN | ' 4` استعراض الوثائق المقدمة للتحقق مما إذا كانت الوفاة أو حالة العجز قد حصلت بسبب مرض كان يعاني منه الفرد قبلها؛ |
For this purpose, the documentation provided shall demonstrate that: | UN | ولهذا الغرض يجب أن تبين الوثائق المقدمة يلي: |
Improved quality of document submissions using specialized templates and quality control tools. | UN | تحسين نوعية الوثائق المقدمة باستخدام نماذج مخصصة وأدوات للتحكم في الجودة. |
The reports of the regional preparatory meetings and other documents presented by member States will be made available to the Preparatory Committee. | UN | وستتاح للجنة التحضيرية تقارير الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وغيرها من الوثائق المقدمة من الدول الأعضاء. |
There have been improvements in the submission compliance of the Department of Political Affairs as well as the quality of documents submitted. | UN | وكانت هناك أوجه تحسن في امتثال إدارة الشؤون السياسية لمواعيد تقديم الوثائق، وفي جودة الوثائق المقدمة. |
The documents submitted must be legally attested and legally translated into the Czech language. | UN | ويجب أن تكون الوثائق المقدمة مصدقة تصديقاً قانونياً ومترجمة ترجمة معتمدة إلى اللغة التشيكية. |
documents submitted to both the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs should include only items of direct relevance to both commissions. | UN | وقال إن الوثائق المقدمة إلى كل من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات ينبغي أن تقتصر على البنود التي لها صلة مباشرة بعمل اللجنتين. |
The list of the documents submitted during the Committee's sessions is contained in annex II to the present report. | UN | وترد قائمة الوثائق المقدمة خلال دورات اللجنة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
The list of the documents submitted during the Committee's sessions is contained in annex II to the present report. | UN | وترد قائمة الوثائق المقدمة خلال دورات اللجنة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
It was suggested that it could be revised to reflect the accuracy, neutrality and precision of documents submitted for consideration by the Council. | UN | واقتُرحت إمكانية تنقيحه لكي يعكس الدقة والحياد والتركيز في الوثائق المقدمة إلى المجلس للنظر فيها. |
Quantitative data on the targets set for women in decision-making positions were set out in the documentation submitted to the Committee. | UN | وقد أدرجت في الوثائق المقدمة إلى اللجنة بيانات كمية عن الأرقام المستهدفة للمرأة في مناصب صنع القرار. |
The Secretariat has endeavoured to reduce the heavy burden of documentation submitted to the General Assembly for its consideration. | UN | وسعت الأمانة العامة إلى تخفيف ذلك العبء الثقيل من الوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة للنظر فيها. |
Neither the confidentiality nor the integrity of the documentation submitted can be guaranteed following electronic transmission and storage. | UN | كما لا يمكن ضمان سرية الوثائق المقدمة وسلامتها بعد نقلها وتخزينها إلكترونياً. |
In addition, the Panel also notes that, although the documentation provided confirms the amount claimed, AOC did not provide proof of payment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ الفريق أيضاً أن الشركة لم تقدم إثباتاً للدفع وإن كانت الوثائق المقدمة تؤكد المبلغ المطالَب به. |
submissions that fail to comply with these rules are corrected by the Department, where possible, or are returned for resubmission. | UN | وتصوب الإدارة الوثائق المقدمة دون الالتزام بهذه القواعد، كلما أمكن ذلك، أو تعاد لتقديمها من جديد. |
" The financial institutions and gaming houses shall retain the originals or copies of the documents presented. | UN | تحتفظ الأجهزة المالية ونوادي القمار بالمراجع أو بنسخة عن الوثائق المقدمة. |
The State party had challenged the complainant's credibility and the authenticity of a number of documents provided to the Committee. | UN | وطعنت الدولة الطرف في مصداقية صاحب الشكوى وفي صحة عدد من الوثائق المقدمة إلى اللجنة. |
Moreover, " no other way " might be interpreted by officials as meaning that the documentation presented was unsatisfactory. | UN | زد على ذلك أن " عدم وجود طريقة أخرى " يمكن أن تفسّر من قبل الرسميين على أن الوثائق المقدمة ليست كافية. |
Clearly, delegations must be told that documents submitted too late to be translated could not be treated as documents for discussion, and that their statements should reflect that fact. | UN | فمن الواضح أن الوفود يجب إبلاغها بأن الوثائق المقدمة المتأخرة جداً بحيث لا يمكن ترجمتها لن يمكن معاملتها كوثائق للمناقشة، وأن بياناتها يجب أن توضح هذه الحقيقة. |
The Advisory Committee would have expected a brief written explanation reflecting the above-mentioned clarifications under the relevant budget line items in the submitted documents. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية تتوقع تفسيرا كتابيا موجزا يعكس التوضيحات المشار إليها أعلاه تحت كل بند من بنود الميزانية الواردة في الوثائق المقدمة. |
documents filed (pages) | UN | الوثائق المقدمة (مجموع الصفحات) |
Furthermore, it was disclosed that all the documents including the ones in third country which served as evidence were all faked. | UN | وعلاوة على ذلك، تبين أن جميع الوثائق المقدمة كدليل، بما فيها الوثائق المستقدمة من بلدان أخرى، هي وثائق مزورة. |
During its sixty-second session, documentation for and outcomes of the Assembly contributed to moving the policy agenda forward. | UN | وخلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، ساهمت الوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة وما توصلت إليه من نتائج في التقدم بجدول أعمال تلك السياسات إلى الأمام. |
It appears from the documents supplied that the Constitutional Court took three separate decisions, on different dates, on the author's application. | UN | ويتضح من الوثائق المقدمة أن المحكمة الدستورية اتخذت بشأن طلب صاحب البلاغ ثلاثة قرارات منفصلة في تواريخ مختلفة. |