The secretariat shall ensure the collection, preparation and distribution of documents and materials to the members of the Commission as requested by the Commission, its Chairman or any member thereof. | UN | وتتكفل الأمانة بجمع الوثائق والمواد وإعدادها وتوزيعها على أعضاء اللجنة، بطلب من هذه الأخيرة أو من الرئيس أو من أي عضو. |
I am going to use various documents and materials that do not run that risk. | UN | سوف أستخدم شتى الوثائق والمواد التي ستحول دون تلك المخاطرة. |
The final area requiring significant progress is the transfer of documents and materials. | UN | المجال الأخير الذي يتطلب قدرا كبيرا من التقدم هو نقل الوثائق والمواد. |
(iii) Increased number of downloads from the ILPES website of electronic documents and material prepared by the subprogramme | UN | ' 3` زيادة في عدد عمليات تنزيل الوثائق والمواد الإلكترونية المعدة في إطار البرنامج الفرعي من موقع المعهد على الشبكة العالمية |
The University of Guam has master degree programmes in education and public administration; operates a marine research laboratory, and has an extensive collection of Pacific and Micronesian historical documents and material at the Micronesian Area Research Center. | UN | ولدى جامعة غوام برامج لمنح درجة الماجستير في التربية والإدارة العامة؛ وهي تدير مختبرا للبحوث البحرية، ولديها مجموعة واسعة من الوثائق والمواد التاريخية المتعلقة بالمحيط الهادئ وميكرونيزيا في مركز الأبحاث المتصلة بالمنطقة الميكرونيزية. |
Among the documentation and materials prepared for this event, UNIS drafted the text for theme panels on various subjects, one of which being human rights. | UN | ومن بين الوثائق والمواد التي أعدت لهذه التظاهرة النص الذي أعدته الدائرة للوحات تتعلق بمواضيع مختلفة أحدها حقوق الإنسان. |
Secured storage of 244,643 registered voter files and other sensitive Identification Commission documents and materials | UN | :: تم تأمين خزن 643 244 ملفا للناخبين المسجلين وغيرها من الوثائق والمواد الحساسة العائدة للجنة تحديد الهوية |
These documents and materials have been archived by the Secretariat. | UN | وقامت الأمانة العامة بحفظ هذه الوثائق والمواد في سجل المحفوظات. |
One other general need that was noted in some States was to have translation of relevant documents and materials in national languages in order to more widely disseminate them. | UN | وأشارت بعض الدول إلى احتياج عام آخر يتعلق بترجمة الوثائق والمواد ذات الصلة إلى اللغات الوطنية بغية نشرها على نطاق أوسع. |
Those documents and materials have been archived by the Secretariat. | UN | وقامت الأمانة العامة بحفظ تلك الوثائق والمواد في سجل المحفوظات. |
The new Iraqi declarations, along with all the documents and materials to which I have referred, are currently being carefully examined for any new data. | UN | واﻹعلانات العراقية الجديدة، باﻹضافة إلى جميع الوثائق والمواد التي أشرت إليها، تُدرس اﻵن بعناية بحثا عن أي بيانات جديدة. |
Specific information on the collection, movement, storage and disposal of hidden documents and materials was acquired. | UN | وتم الحصول على معلومات محددة بشأن جمع الوثائق والمواد المخبأة ونقلها وتخزينها والتخلص منها. |
The document vaults in the Tribunal headquarters provide an excellent area for the storage of archived documents and materials. | UN | وتوفر خزائن الوثائق في مقر المحكمة مكانا ممتازا لتخزين الوثائق والمواد التي توضع في المحفوظات. |
He or she shall distribute documents and materials to the members of the Commission as requested by the Commission, its Chairman or any member thereof, and shall be responsible for the preparation of the records of the meetings of the Commission. | UN | ويقوم اﻷمين بتوزيع الوثائق والمواد على أعضاء اللجنة تبعا لطلب اللجنة أو رئيسها أو أي عضو من أعضائها، ويكون مسؤولا عن إعداد محاضر جلسات اللجنة. |
At that meeting, some members of the Subcommission began to acquaint themselves with the type of documents and materials provided in printed and electronic form in the Submission for management and future consideration purposes. | UN | وفي هذه الجلسة، بدأ بعض أعضاء اللجنة الفرعية الاستئناس بنوع الوثائق والمواد الواردة في الطلب في شكل ورقي أو إلكتروني بغرض التعامل معها والنظر في سبل دراستها مستقبلا. |
It will also examine all remaining relevant forensic documents and materials in the possession of the Lebanese authorities, develop an exhibits and documents inventory and conduct further forensic examinations on the information and exhibits. | UN | وستتدارس أيضا جميع الوثائق والمواد الجنائية الباقية ذات الصلة الموجودة بحوزة السلطات اللبنانية، وتضع جردا بالمستندات والوثائق وتـُخضِع المعلومات والمستندات إلى فحوص جنائية إضافية. |
The archives of the Court, and in general all documents and materials belonging being sent to or from the Court, held by it, the Court or belonging to it, made available to the Court or used by it, wherever located and by whomsoever held, shall be inviolable. | UN | تصان حرمة محفوظات المحكمة، وبوجه عام جميع الوثائق والمواد المرسلة إلى المحكمة أو منها أو التي تحتفظ بها أو تخصها أيا كان مكانها وحائزها. |
(ii) Number of downloads of documents and material prepared by the subprogramme from the ILPES website | UN | ' 2` عدد عمليات تنـزيل الوثائق والمواد التي أعدها البرنامج الفرعي من موقع معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي على شبكة الإنترنت |
The University of Guam has master degree programmes in education and public administration, operates a marine research laboratory, and has an extensive collection of Pacific and Micronesian historical documents and material at the Micronesian Area Research Centre. | UN | ولدى جامعة غوام برامج لمنح درجة الماجستير في التربية والإدارة العامة، وتدير مختبرا للبحوث البحرية، ولديها مجموعة واسعة من الوثائق والمواد التاريخية المتعلقة بالمحيط الهادئ وميكرونيزيا بمركز أبحاث المنطقة الميكرونيزية. |
The initial focus of this investigation centred around the circumstances surrounding the collection and hiding of the documents and material at the " chicken farm " . | UN | وكان التركيز اﻷولي لهذا التحقيق ينصب على الملابسات المحيطة بجمع وإخفاء الوثائق والمواد في " مزرعة الدجاج " . |
Such records include documents and material received confidentially under rule 70 of the Rules of Procedure and Evidence by the Offices of the Prosecutor of ICTY and ICTR. | UN | وتشمل تلك السجلات الوثائق والمواد التي تلقاها بشكل سري مكتبا المدعيين العامين لكل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بموجب القاعدة 70 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |
The co-operation agreement includes sharing of documentation and materials. | UN | ويشمل اتفاق التعاون تبادل الوثائق والمواد. |