30. At the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 129 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. | UN | 30- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 129 كما وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر. |
33. At the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 132 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. | UN | 33- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 132 كما وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر. |
document submitted in connection with the question of the advancement of women | UN | الوثيقة المقدمة بخصوص مسألة النهوض بالمرأة |
** The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. | UN | ** لم ترد في الوثيقة المقدمة الحاشية التي طلبت الجمعية العامة في القرار 54/248 إدراجها. |
As indicated in paragraph 118, the Board did not agree with the approach proposed in the document presented to the Board. | UN | وكما يتضح من الفقرة 118، فإن المجلس لم يوافق على النهج المقترح في الوثيقة المقدمة إليه. |
document provided to the Committee with this Report | UN | الوثيقة المقدمة إلى اللجنة مع هذا التقرير |
The authorities also questioned the authenticity of the document submitted by the author which he claimed showed that he had been sentenced to five years’ imprisonment for political activities. | UN | وأعربت السلطات أيضا عن شكوكها في صحة الوثيقة المقدمة من صاحب البلاغ والتي يدعي أنها تبين أنه حكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات لقيامه بأنشطة سياسية. |
The notaries, however, are under no obligation to examine the conformity of the document submitted for ratification with the legislation. | UN | ومع ذلك، ليس ثمة التزام على موثقي العقود بفحص مدى موافقة الوثيقة المقدمة للتصديق للتشريعات. |
A document submitted after the forecast date may be treated by the Division of Conference Management as a " late submission " . | UN | ويجوز لشعبة إدارة المؤتمرات أن تتعامل مع الوثيقة المقدمة بعد التاريخ المتوقع لها على أساس أنها " وثيقة متأخرة " ؛ |
For this reason, we resolutely support the document submitted by the Non-Aligned Movement regarding the question of the veto, which responds to the need for limiting the veto with a view to its elimination. | UN | ولهذا السبب، نؤيد تأييدا جازما الوثيقة المقدمة من حركة عدم الانحياز فيما يتعلق بموضوع حق النقض، التي تستجيب للحاجة إلى الحد من استخدام حق النقض بغية إلغائه في نهاية المطاف. |
According to the document submitted by the Secretariat, expenditures in the order of $290,500 would need to be met from the contingency fund. | UN | فحسب الوثيقة المقدمة من اﻷمانة العامة، لا بد من تمويل مبلغ مقداره ٥٠٠ ٢٩٠ دولار من موارد الصندوق الاحتياطي. |
That was emphasized in paragraphs 19 and 20 of the draft document submitted by the Russian Federation. | UN | وهذا ما تؤكده الفقرتان ١٩ و ٢٠ من مشروع الوثيقة المقدمة من الاتحاد الروسي. |
A representative of WIPO supported this observation, noting that in the document submitted to the Board, only South Africa had been mentioned. | UN | وأعرب ممثل للمنظمة العالمية للملكية الفكرية عن تأييده لهذه الملاحظة، وأشار إلى أن الوثيقة المقدمة إلى المجلس لم يُذكر فيها سوى جنوب أفريقيا. |
13. The Committee commended ECCAS on the quality of the document submitted. | UN | 13 - وهنأت اللجنة الجماعة على جودة الوثيقة المقدمة. |
40. The document submitted contained elements for inclusion in a code of conduct. | UN | 40 - وتضم الوثيقة المقدمة عناصر من أجل صياغة مدونة قواعد السلوك. |
The document submitted under this supplementary item is intended to provide the Board with an update on major developments relating to the follow-up process and its implications for UNIDO. | UN | والقصد من وراء الوثيقة المقدمة في إطار هذا البند التكميلي هو إطلاع المجلس على ما جدّ من معلومات بشأن التطورات الرئيسية المتعلقة بعملية المتابعة وآثارها على اليونيدو. |
However, the other comments in the submission by UNEP do not support this statement. | UN | بيد أن التعليقات اﻷخرى الواردة في الوثيقة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لا تؤيد هذا القول. |
The alternatives were not described in detail in the submission received. | UN | ولم توصف البدائل وصفاً مفصلاً في الوثيقة المقدمة. |
35. There was a discussion and exchange of views on the document presented by the Secretariat on the regional instrument for Africa. | UN | ٣٥ - وجرت مناقشة وتبادل لﻵراء بشأن الوثيقة المقدمة من اﻷمانة العامة عن الصك اﻹقليمي ﻷفريقيا. |
The guide for the implementation of the Millennium Declaration, a document presented by Secretary-General Kofi Annan in document A/57/387, represents the main methodological framework for such coordination. | UN | ويمثِّل دليل تنفيذ إعلان الألفية، تلك الوثيقة المقدمة من السيد كوفي عنان، الأمين العام، والواردة في الوثيقة A/57/387، الإطار المنهجي الرئيسي لهذا التنسيق. |
22. The Committee commended the ECCAS secretariat for the high quality of the document provided. | UN | 22 - ولقد هنأت اللجنة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على جودة الوثيقة المقدمة. |
On 2 October 2007, the Migration Board refused to re-examine the case as the submitted document was considered to have little value as evidence. | UN | وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 رفض مجلس الهجرة إعادة النظر في قضيته لأن الوثيقة المقدمة لا تمثل دليلاً يُعتد به. |
We consider that an appropriate approach is taken in the note contained in document PCNICC/1999/WGEC/DP.36, which refers to the discussion paper proposed by the Coordinator (PCNICC/1999/WGEC/RT.4); in that note a distinction is made between the mental element mentioned in part 3 of the Statute and the elements of crimes in part 2. | UN | نعتبر الملاحظة الواردة في الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/DP.36، والتي تشير إلـى مضمون الوثيقة المقدمة من المنسق PCNICC/1999/WGEC/1999/RT.4، والرامية إلى تحديد الفرق بين ركن القصد الوارد في الباب ٣ من النظام اﻷساسي وأركان الجريمة التي يتناولها الباب ٢، اقتراحا جيدا. |