The United Nations programme is the central unit with the technical capability to support programme activities in those areas. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة هو الوحدة المركزية التي لها القدرة التقنية على دعم اﻷنشطة البرنامجية في تلك المجالات. |
If it's the central unit we'll open her up. | Open Subtitles | لكن إذا كانت الوحدة المركزية سنضطر لفتحها بالكامل |
These centers are supervised by locality TB coordinators and State TB Coordinators, as well as by the central unit at federal level. | UN | ويشرف على هذه المراكز منسقو مرض السل المحليون ومنسقو مرض السل بالولاية، وكذلك الوحدة المركزية على المستوى الاتحادي. |
The presidential decree of 2004 had strengthened the central unit and the local sections. | UN | وقد أدى المرسوم الرئاسي لعام 2004 إلى تعزيز الوحدة المركزية والأقسام المحلية. |
the mainframe! | Open Subtitles | لنتفقد الوحدة المركزية |
The Medical Section has its central unit in Kabul and it also serves seven satellite clinics in the regions. | UN | وتقع الوحدة المركزية لقسم الخدمات الطبية في كابل وهي تخدم أيضا سبع عيادات فرعية في الأقاليم. |
The list is transmitted to the central unit in charge of border control whenever it is updated. | UN | تحال القائمة عند استكمالها إلى الوحدة المركزية المسؤولة عن مراقبة الحدود. |
The UNDP representative in Kenya cherished the idea of drawing on a pool of staff seconded by the agencies to the central unit of the UNDP Resident Coordinator'office. | UN | وثمَّن ممثِّل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كينيا فكرة الاعتماد على قائمة موظفين منتدبين من الوكالات إلى الوحدة المركزية في مكتب المنسِّق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Division on Transnational Corporations and Investment of UNCTAD, which is now the central unit in the United Nations system for work on matters related to transnational corporations, carries out its tasks by a variety of means, including: | UN | وتضطلع الشعبة المعنية بالشركات عبر الوطنية والاستثمار التابعة لﻷونكتاد، والتي هي اﻵن الوحدة المركزية في منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل في المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية، بمهامها عن طريق مجموعة متنوعة من الوسائل منها: |
The UNDP representative in Kenya cherished the idea of drawing on a pool of staff seconded by the agencies to the central unit of the UNDP Resident Coordinator's office. | UN | وثمَّن ممثِّل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كينيا فكرة الاعتماد على قائمة موظفين منتدبين من الوكالات إلى الوحدة المركزية في مكتب المنسِّق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In April, the central unit for the Harmonization of Internal Audit became operational. | UN | وفي نيسان/أبريل، بدأت الوحدة المركزية لتنسيق مراجعة الحسابات الداخلية عملها. |
2.6 At the beginning of May 1996, the author's brother was transferred with some other 20 detainees back to the central unit. | UN | 2-6 وفي مطلع أيار/مايو 1996، نُقل أخو صاحب البلاغ مع حوالي 20 معتقلاً آخرين إلى الوحدة المركزية من جديد. |
Such a central unit may also be responsible for coordinating the input of the main public authorities that interface with the project company. | UN | ومن الجائز أن تسند أيضا الى تلك الوحدة المركزية المسؤولية عن التنسيق بين اسهامات السلطات العمومية الرئيسية التي تكون على تماس مع شركة المشروع. |
The main measures were the development of a new gender equality policy, a requirement for Departments to publish strategic objectives and equality goals, supported by a detailed programme of action in key human resource management areas and the strengthening of the central unit in the Department of Finance to support the implementation of the policy. | UN | وكانت التدابير الرئيسية وضع سياسة جديدة للمساواة بين الجنسين، وهو ما تحتاج إليه الوزارات لنشر الأهداف الاستراتيجية والمرامي المتعلقة بالمساواة التي تدعمها برامج عمل مفصّلة في المجالات الرئيسية لإدارة الموارد البشرية، وتدعيم الوحدة المركزية بوزارة المالية لدعم تنفيذ السياسات. |
The first includes a communication system through monthly contact sheets to follow the stage of development of standardized training packages and formal progress reports through which the central unit provides regular quality control of the training packages under preparation. | UN | ويتضمن العنصر اﻷول إقامة نظام للاتصالات من خلال سجلات الاتصال الشهرية لمتابعة مراحل وضع المجموعات التدريبية الموحدة وعن طريق تقارير مرحلية رسمية تكفل الوحدة المركزية من خلالها المراقبة المنتظمة لجودة المجموعات التدريبية التي هي قيد اﻹعداد. |
The central unit for this work is the Equal Opportunities School in Kyiv, but there are also branches in many provinces: Kherson, Zhytomyr and Ivano-Frankivsk, for example. | UN | وتتمثل الوحدة المركزية لهذه الجهود في مدرسة تكافؤ الفرص في كييف، لكن توجد لها فروع أيضا في العديد من المقاطعات: منها على سبيل المثال كيرسون، وزيتومير، وإيفانو - فرانكيفسك. |
The central unit for Risk Analysis also issues instructions for applying all the information received from the European Anti-Fraud Office (OLAF) or from any other member State, through mutual assistance, concerning the matter at hand. | UN | ويتم أيضا من خلال الوحدة المركزية لتحليل المخاطر إعطاء التعليمات للعمل على تطبيق جميع المعلومات التي يتم تلقيها من مكتب مكافحة الغش التابع للاتحاد الأوروبي أو من أي دولة عضو، من خلال المساعدة المتبادلة، بشأن المسألة المشار إليها. |
The Property Management Unit in the Logistics Support Division acts as a focal point between the central unit in the Office of Central Support Services and the field missions to ensure the consistent application and implementation of the property management framework across property owned by the Organization. | UN | فالوحدة التابعة لشعبة الدعم اللوجستي تقوم بدور المنسق فيما بين الوحدة المركزية في مكتب خدمات الدعم المركزية والبعثات الميدانية، لضمان الاتساق في تطبيق وتنفيذ إطار إدارة الممتلكات فيما يتعلق بجميع الممتلكات التي تملكها المنظمة. |
the Central Monitoring and Inspections Unit issued 37 recommendations, of which 9, or 24 per cent, were implemented. | UN | وأصدرت الوحدة المركزية للرصد والتفتيشات 37 توصية نُفذ منها تسع توصيات أي بنسبة 24 في المائة. |
Ra.One's latest programs must be in the mainframe. | Open Subtitles | لابد أن آخر برامج (را - ون) مسجلة في الوحدة المركزية |
Data backup operations on server level exists | UN | :: توحد عمليات تخزين بيانات احتياطية على مستوى الوحدة المركزية |