"الوحش الذي" - Translation from Arabic to English

    • the monster
        
    • monster who
        
    • the beast
        
    • monster that
        
    • beast who
        
    • monster you
        
    • that beast
        
    • that monster
        
    For 20 years, you have let everyone think that my dad was the monster, but you were the monster. Open Subtitles لمدة 20 عاما، ترك الجميع يعتقدون أن والدي كان الوحش. لكن الوحش الذي كان. لديك سبب م.
    No scalpel. Besides, I'm not the monster I used to be. Open Subtitles إلى جانب أنني لست الوحش الذي كنت عليه في الماضي
    I'm sure it's not the monster which you speak. Open Subtitles أعلم بالتأكيد بأنه ليس الوحش الذي كنت تصفة
    Or are you the monster, who sealed his brother's fate the day you forced him to turn into a vampire? Open Subtitles أم أنك الوحش الذي حدد مصير أخاه يوم أرغمته على الغدوّ مصاص دماء؟
    Only if you're the beast that I hope you are. Open Subtitles فقط إذا كنت الوحش الذي أتمنى بأن تكون إياه
    I'm ashamed to know I raised the monster that's killing the people I'm supposed to protect. Open Subtitles تخزيني معرفة أنّي ربّيت الوحش الذي يقتل الناس الذين عليّ حمايتهم.
    I know something of the monster you are dealing with. Open Subtitles لديّ فكرة بعض الشيء عن الوحش الذي تتعامل معه
    We must not feed the monster which threatens us with destruction. UN علينا ألا نغذي ذلك الوحش الذي يهددنا بالدمار.
    I want to be right here with you when we find the monster that tried to kill him. Open Subtitles أريد أن أكون هنا معك عندما نجد الوحش الذي حاول قتله
    You do this, and you are the monster that they say you are. Do you hear me? Open Subtitles أقتله وستصير الوحش الذي يصفونك به، أستمعني؟
    Whatever it is can't be much worse than the monster standing before me. Open Subtitles أياً كان ما بداخلها لا يمكن أن يكون أسوأ مَن الوحش الذي يقف أمامي
    He goes up against Zoom, the monster that snapped his back and almost killed him, and then took the one thing that he's convinced now that he needs in order to make him whole? Open Subtitles الوحش الذي فرقع ،ظهره وكاد أن يقتله وبعدها سلبه الشيء الوحيد الذي يقتنع بأنّه المطلوب ليجعله كاملاً مرة أخرى؟
    Until I find monster who did this, deal's off, okay? Open Subtitles حتى أعثر على الوحش الذي فعل هذا, الإتفاق ملغي. حسناً؟
    You're just as responsible for her death as the monster who did the deed. Open Subtitles أنت تماما مسؤولا عن موتها مثل مثل الوحش الذي قام بهذا الفعل
    As to me, I can't imagine living under the same roof as the monster who dismembered me, making her breakfast, pouring her tea. Open Subtitles شخصياً، لا أتخيل الحياة في نفس المكان مع الوحش الذي قطع لساني أعِد لها الإفطار وأصب لها الشاي.
    End your suffering, my son! Smite the beast that corrupts your soul! Open Subtitles أنهى معاناتك , يا بنى , إضرب الوحش الذي يفسد روحك
    So you have to fight with the beast inside you. Open Subtitles .لذلك يجب عليك الصراع مع الوحش الذي في داخلك
    He'II have to be civilized... not this beast who's been endowed with intelligence... and obliterated the harmony in the world... and brought about total destruction... just by disturbing nature's equilibrium. Open Subtitles يجدر به أن يكون متحضّراً لا هذا الوحش الذي مُنح العقل. وأفسد تناغم العالم.
    Now, please... take me to see this monster you fear so. Open Subtitles ..الآن , من فضلكِ خُذيني لرؤية هذا الوحش الذي تخشينه
    I need you to bring that beast out tonight. Open Subtitles أريد منك أن تُظهر الوحش الذي بداخلك الليلة
    That monster you're afraid of, Kyle, sounds to me like it's the only reason you're still breathing. Open Subtitles الحميات السياسية لاتصد الرصاص الوحش الذي أنت خائف من ،كايل يشعرني بــأنه هو لسبب الوحيد الذي يجعلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more