"الوحى" - Translation from Arabic to English

    • revelation
        
    • revelations
        
    • oracle
        
    • the Oracles
        
    Although Muhammad was initially reluctant to tell others about his experience a new revelation commanded him to make his message public. Open Subtitles وقد أمر محمد بأن يخبر الاّخرين عن تجربته فقد نزل الوحى اليه مجددا ليخبره بأمر ربه ليبوح علنا برسالته
    The divine revelation that Muhammad was preaching would later become known as Islam, which literally means "surrender". Open Subtitles الوحى القدسي الذى كان يوصي محمد أصبح معروفاً لاحقاً بـالاسلام والذي يعني بشكل حرفي الاستسلام
    I would know of what he spoke, towards revelation of where he secrets himself. Open Subtitles إننى أعلم ما قد قال بخصوص الوحى السرى الخاص به
    The months to come would bring more revelations... powerful words of a lyrical quality, more beautiful than the most exquisite Arabic poetry. Open Subtitles وبمرور الوقت كان الوحى يتنزل تباعا كلمات جبارة ذات جودة غير معهودة أكثر إشراقا وجمالا من كل الشعر العربى إجمالا
    She must have been astonishing in that she was the first person to accept the revelations. Open Subtitles لابد وأنها كانت مدهشة لأنها كانت الأولى فى قبول الوحى
    I'm going to turn my desert into glass, and glass is a commodity that you all need, for your elfin oracle mirrors, for your crystal palace, for the colorful glass beads that you keep buying for some reason. Open Subtitles سأحول صحرائي إلى زجاج و الزجاج سلعة تحتاجونها جميعا من أجل مرايا الوحى العفريتي خاصتك
    And it's quite clear that revelation - some of the prophets of Israel had this experience, too - is devastating. Open Subtitles ومن الواضح جداً ان الوحى لبعض أنبياء بنى إسرائيل كان تجربة مدمره أيضا
    And today, for the one and a half billion people all around the world who follow him, completely accepting his revelation defines what it means to be a Muslim. Open Subtitles واليوم بالنسبه لواحد ونصف مليار شخص حول العالم يتبعونه يقبلون بشكل كامل الوحى كشرط أساسى لتكون مسلم
    And yet, at the time of the first revelation at the Cave of Hira, Open Subtitles ورغم ذلك في هذا الوقت لأول الوحى بغار حراء
    Muhammad's first blinding revelation was followed by a long silence that threw him into complete crisis. Open Subtitles الوحى الأول والمبهر لمحمد تلاه صمت طويل ألقى به في أزمة كاملة
    She had been the first to recognise him as the Prophet of God and had been the first person he had turned to when confronted by the terrifying and bewildering experience of revelation. Open Subtitles كانت اول من اعترف به كرسول من الله وكانت الشخص الأول الذى إتجه إليه وقت ما واجه الفزع والحيرة فى تجربة الوحى
    The revelation that Muhammad received on the Mountain of Light was only the first of many that he would continue to receive for the rest of his life. Open Subtitles الوحى الذى نزل على محمد فوق جبل النور كان مرة واحدة من مرات عديدة من الوحى استمرت حتى نهاية حياته
    He used to say that I never once experienced a revelation without feeling that my soul had been torn from my body. Open Subtitles كان يقول دائما اننى لم اخض تجربة نزول الوحى إلا وأحسست وكأن روحى على وشك ان تخرج من جسدى
    After Muhammad received each revelation he would recite it to the people who were with him and they would pass it on to the community. Open Subtitles فى كل مرة كان ينزل الوحى على محمد كان عليه ان يقرأه لمن حوله من الناس وكانت مهمتهم ان يقوموا بنقلها الى المجتمع
    Muhammad received a clear new revelation that marked a dramatic departure from the past. Open Subtitles تلقى محمد الوحى مجددا بشىء دراماتيكى غير ما كان سابقا
    Then a revelation comes that says those who have been removed unjustly from their homes, and have been fought because of their religious beliefs are sanctioned to fight to defend themselves. Open Subtitles ونزل الوحى ليقول الذين أخرجوا من بيوتهم ظلما وعدوانا وتعرضوا للإعتداء بسبب معتقداتهم
    Later revelations would give women legal rights in marriage allow them to divorce, and protect their inheritance rights. Open Subtitles وبعد نزول الوحى لاحقا كانت المرأة قد حقوقها القانونية فى الزواج وسمح لهن بالطلاق وايضا حماية حقوقها فى الميراث
    Prophet Muhammad was a man, he was flesh and blood who brought one of the most eloquent revelations to mankind. Open Subtitles الرسول محمد كان نبيا من لحم ودم لقد كان الشخص الذى جلب الوحى للعالم
    The Book of revelations will be argued until the Apocalypse. Open Subtitles كتاب الوحى سيظل محل نقاش حتى سفر الرؤيا
    I mean, I like a speaking oracle as much as the next guy, but... I don't know, Open Subtitles ما أقصده أنا أحب أن يتحدث الوحى كما يحب من هم بجواري
    I come before the Oracles for guidance and direction. Open Subtitles لقد سألت الدخول ل لوسطاء الوحى العارفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more