"الوحيدة التى" - Translation from Arabic to English

    • the only
        
    • the one
        
    • only one who
        
    It's the only way that I can save you. Open Subtitles تلك هي الطريقة الوحيدة التى أستطيع انقاذك بها
    Please, Massa, don't take the only child I got left, Massa, please! Open Subtitles أرجوك يا سيدي لا تأخذها إنها الفتاة الوحيدة التى تبقت لي
    I'm probably the only chance you got right now. Open Subtitles أنا من المحتمل فرصتك الوحيدة التى تملكها حاليًا
    That mule isn't the only thing carrying precious cargo. Open Subtitles هذه البغلة ليست الوحيدة التى تحمل بضائع ثمينة
    We heard you're the one to talk to about the Murphy. Open Subtitles سمعنا بأنّك الوحيدة التى يمكن أن تكلّم معه حول ميرفي
    Fugu is not the only forbidden item left off the menu. Open Subtitles سمكة الفوجو ليس المادة المحظورة الوحيدة التى تركت خارج القائمة.
    No I can't, but it's the only move I've got right now. Open Subtitles نعم لا يمكنني، ولكن هذه الحركة الوحيدة التى حصلت عليها الآن
    the only English I understand is in our contract. Open Subtitles اللغة الوحيدة التى افهمها هي العقد الذي بيننا
    His suicide was the only message he could send to you. Open Subtitles أن إنتحارة كان الرسالة الوحيدة التى يمكن أن يرسلها إليك
    That's the only way I knew I could contain it. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة التى عرفت أنه يمكننى إحتوائها
    the only time you don't. - We're gonna be okay! Open Subtitles أنها المرة الوحيدة التى تنسيه فيها نحن سنصبح بخير
    the only once I managed to Go out of West Bank. Open Subtitles وفى المرة الوحيدة التى سمحوا لى فيها بالخروج من الضفة
    I guess it was the only story I needed to tell Open Subtitles اعتقد ان تلك كانت القصة الوحيدة التى اردت ان ارويها
    look, the only point you need to make... is that he's disappeared without any kind of judicial reviews. Open Subtitles أنظر، النقطة الوحيدة التى نود الوصول لها هي انه أختفى بدون أي نوع من المراجعات القضائية
    I thought my mum was the only one who still said "jiffy." Open Subtitles لقد كنت اعتقد ان أمى هى الوحيدة التى مازالت تقول جيفى
    But the only way he'll talk is if he's scared enough Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة التى سيتحدث بها لو انه خاف قليلا
    Don't worry. She's not the only one without hair. Open Subtitles لا تقلق فهى ليس الوحيدة التى ازالت شعرها
    It's the only chance we have to keep our home. Open Subtitles إنها فقط الفرصة الوحيدة التى نملك للحفاظ على منزلنا
    That's the only way we're ever gonna be free of this. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة التى سننتهى بها من تلك المشكلة
    You were the one who told me... never to trust a schizo. Open Subtitles انتى الوحيدة التى اخبرتنى بهذا لايجب ان تثق فى مرضى الفصام
    the one that has the burger chain and runs the prisons? Open Subtitles الوحيدة التى تحصل على سلسلة من البرجر وتدير السجون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more