"الوحيده التي" - Translation from Arabic to English

    • the only
        
    • the one
        
    • one who
        
    • only one that
        
    That's the only edge that we have over Charles. Open Subtitles هذه هي الميزة الوحيده التي نملكها عن شارلز
    Let's just say you're not the only one with secrets. Open Subtitles دعينا فقط نقول انكِ لستٍ الوحيده التي لديها اسرار
    Apparently I wasn't the only one who had trouble letting go. Open Subtitles يبدو اني لم اكن الوحيده التي تمر بمشاكل مع الإفلات
    It's the only way that I know you're safe. Open Subtitles إنها الطريقه الوحيده التي أعرف بها أنك بأمان
    Well, technically, you're the one that did the typing. Open Subtitles حسنًا، تقنيّا، أنتي الوحيده التي ما زالت تكتب
    What, you think your the only mother that feels this way? Open Subtitles ماذا هل تعتقدي انك الام الوحيده التي تشعر بهذا ؟
    Curtis, you and the Penguin are the only family we got. Open Subtitles كرتز ، انت و بيجين العائله الوحيده التي حصلنا عليها
    - Wow. But that's not the only baby drama. Open Subtitles ولكن هذه ليست الأحداث الوحيده التي تتعلق بالأطفال
    Drug cartels aren't the only organizations... who use import-export businesses as fronts. Open Subtitles محتكرين المخدرات ليست المنظمه الوحيده التي تستعمل اعمال تصدير وتوريد كواجهة
    I was the only one standing between him and them. Open Subtitles انا كنت الوحيده التي تقف بينه وبينهم وانتِ استسلمتِ
    Is that the only way you can get any, drugging girls? Open Subtitles هل هذه الطريقة الوحيده التي تستطيع بها الحصول عليها المخدرات؟
    This is the only way to lure him out. Open Subtitles هذه الطريقه الوحيده التي يمكننا ان نخدعه بها.
    Well, nai was the only one who really bonded with betsey. Open Subtitles حسناً . ناعومي هي الوحيده التي كانت قريبة من بيتسي
    the only way you leave the Warehouse is feet first. Open Subtitles الطريقة الوحيده التي تغادر بها المستودع هي الاقدام أولاً
    It's the only way I could get you to admit it. Open Subtitles كانت هذه الطريقة الوحيده التي يمكنني ان اجعلك تعترف بها
    i knew she's the only one you would believe because, frankly, she's usually too lame to take part in these kinds of things. Open Subtitles كنت اعلم انها الوحيده التي كنت لتصدقها لانها , بصراحه هي الوحيده اللئيمه جداً لتأخذ دوراً في هذه النوع من الامور
    How come this is the only way for me to protect her? Open Subtitles لكن لماذا هذه هي الطريقة الوحيده التي يمكنني بها ان احميـها
    It's the only way we'll survive in the future. Open Subtitles وهي الطريقة الوحيده التي ستبقينا أحياءاً في المستقبل
    I'm the one who did everything in the beginning! Open Subtitles أنا الوحيده التي عملت كل شيئ منذ البدايه
    It's the one night when nobody cares who wore the varsity jacket and who got cut from the team. Open Subtitles انها الليله الوحيده التي لا يكترث فيها احد لمن يلبس ستره رياضيه ومن تم طرده من الفريق
    I was the only one that got him off the street. Open Subtitles كنت الوحيده التي كافحت لإنقاذه من الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more