With the United Nations Secretary-General acting as the depositary, 43 Governments signed the Agreement during the prescribed period. | UN | ووقعت ٤٣ حكومة على الاتفاق خلال الفترة المحددة حيث تولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مهمة الوديع. |
Any party to this Agreement may denounce it by sending written notification of its intention to the depositary at least six months in advance. | UN | يحق ﻷي طرف في هذا الاتفاق أن يتحلل منه بإرسال إشعار إلى الوديع ذلك قبل ستة أشهر على اﻷقل يبلغه فيه بنيته. |
communicated by the secretariat to the depositary, who shall circulate it to all Parties for their acceptance. | UN | وتقوم اﻷمانة بإبلاغ الوديع بالتعديل المعتمد الذي يعممه على جميع اﻷطراف ليحصل على قبولهم به. |
The depositary shall communicate to all Parties to the Convention a copy of each such notification of withdrawal. | UN | فيقوم الوديع بإرسال نسخة من كل إخطار من هذا القبيل بالانسحاب إلى جميع اﻷطراف في الاتفاقية. |
Where a longer period is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. | UN | واذا حددت في اﻹخطار فترة أطول ، يكون الانسحاب نافذا لدى انقضاء تلك الفترة اﻷطول بعد تسلم الوديع لﻹخطار . ــ ــ ــ ــ ــ |
Regarding the Geneva Conventions, Switzerland, above and beyond its responsibilities as a State party, also plays another role: that of depositary. | UN | وفيما يتعلق باتفاقيات جنيف، فإن سويسرا، باﻹضافة إلى مسؤولياتها بصفتها دولة طرفا، تضطلع أيضا بدور آخر، وهو دور الوديع. |
Such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. | UN | ويتعين أيضا على تلك المنظمة أن تُعلم الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. | UN | ويتعين أيضا على تلك المنظمة أن تعلم الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. | UN | ويتعين أيضا على تلك المنظمة أن تبلّغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في مدى اختصاصها. |
Such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. | UN | ويتعين أيضا على تلك المنظمة أن تعلم الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. | UN | ويتعين على تلك المنظمة أيضا أن تبلّغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. | UN | ويتعين على تلك المنظمة أيضا أن تبلغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. | UN | ويتعين على تلك المنظمة أيضا أن تبلّغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Such organization shall also inform the depositary of any relevant modification in the extent of its competence. | UN | ويتعين على تلك المنظمة أيضا أن تبلغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
The Council shall notify the depositary of any such extension. | UN | ويقوم المجلس بإخطار الوديع بأي تمديد من هذا القبيل. |
The Council shall notify the depositary of any such decision. | UN | ويقوم المجلس بإشعار الوديع بأي قرار من هذا القبيل. |
Any of the Parties may propose amendments and additions by sending a notice to that effect to the depositary. | UN | ويجوز لأي طرف من الأطراف أن يقترح إدخال تعديلات أو إضافات بإرسال مذكرة بهذا المعنى إلى الوديع. |
Unless the State concerned withdrew its reservation, the depositary should inform all the parties about its communication with the State in question. | UN | وما لم تسحب الدولة المعنية تحفظها، على الوديع أن يبلغ جميع الدول الأطراف بالاتصالات التي دارت بينه وبين الدولة المعنية. |
As the author of the Universal Declaration of Human Rights, the General Assembly of the United Nations is also the principal depository. | UN | والجمعية العامة كواضع للإعلان العالمي لحقوق الإنسان هي الوديع الرئيسي له أيضا. |
Temporary support and implementation of dual custodian model | UN | الدعمُ المؤقت لنموذج الوديع المزدوج وتطبيقه |
Depositaries: Governments of the Russian Federation, United Kingdom, United States of America | UN | الوديع: حكومات الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية |
The Kyrgyz people is the repository of sovereignty and the sole source of State power in the Kyrgyz Republic. | UN | وشعب قيرغيزستان هو الوديع للسيادة والمصدر الوحيد لسلطة الدولة في جمهورية قيرغيزستان. |
The meek will not inherit the earth. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين ذلك؟ الإنسان الوديع لا يمكنه أن يرث الأرض |
It's not for you to worry about, lamb. | Open Subtitles | ليس عليك ان تقلقي بشأن ذلك ايتها الحمل الوديع |
And to find out, we must, of course, hand them over to our tame racing driver. | Open Subtitles | ولمعرفة ذلك , علينا , بالطبع تسليمهم لسائقنا الوديع |