"الورقة المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • the paper
        
    • paper submitted
        
    • s paper
        
    • paper presented
        
    • paper of
        
    • the submission
        
    • paper that had been submitted
        
    Abstract of the paper of the World Meteorological Organization UN خلاصة الورقة المقدمة من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
    His country had taken that duty very seriously and hoped that the statement in the paper submitted by Italy had been fully considered. UN وقد أخذت بلاده هذا الواجب بجدية شديدة وتأمل في أن يؤخذ التصريح الوارد في الورقة المقدمة من إيطاليا بالكامل في الاعتبار.
    There appears to be general agreement in the Sanctions Committee on the underlying concept of the paper submitted to it by the Commission and IAEA in May 1994. UN ويبدو أن ثمة اتفاقا عاما في لجنة الجزاءات بشأن المفهوم الذي تنطلق منه الورقة المقدمة إليها من اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيار/مايو ١٩٩٤.
    The Chairman's paper is his sole responsibility and does not represent a negotiated position, nor command any consensus whatsoever. UN ويتحمل الرئيس وحده المسؤولية عن الورقة المقدمة منه ولا تمثل موقفا تفاوضيا، ولا تحظى بأي توافق في الآراء.
    It is our sincere hope that the paper presented by China and Russia will help us move in that direction. UN ويحدونا الأمل في أن تساعد الورقة المقدمة من الصين وروسيا على التقدم في ذلك الاتجاه.
    Abstract of the paper of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN خلاصة الورقة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Abstract of the paper of the European Space Agency UN خلاصة الورقة المقدمة من وكالة الفضاء اﻷوروبية
    Abstract of the paper of the United Nations Institute for Training and Research UN خلاصة الورقة المقدمة من معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
    Abstract of the paper of the Economic and Social UN خلاصة الورقة المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Abstract of the paper of the International Telecommunications Satellite Organization UN خلاصة الورقة المقدمة من المنظمة الدولية لسواتل الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Abstract of the paper of the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN خلاصة الورقة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    Belgium aligns itself fully with the paper submitted to the Secretary-General on behalf of the European Union following the invitation, contained in the report of the Preparatory Committee, to submit focused views on the elements of the treaty. UN وتؤيد بلجيكا تأييدا تاما الورقة المقدمة إلى الأمين العام باسم الاتحاد الأوروبي استجابة لدعوة اللجنة التحضيرية في تقريرها إلى موافاتها بآراء مركزة عن عناصر المعاهدة.
    The editorial indicated that they would publish the paper submitted to them in full following a review of the safety precautions that should be used for similar work in the future. UN وأشارت الافتتاحية إلى أن المجلة ستنشر الورقة المقدمة إليها كاملة عقب استعراض احتياطات السلامة التي ينبغي اتخاذها إزاء أعمال مماثلة في المستقبل.
    Sample tables, based on the examples contained in the paper submitted by New Zealand and the draft decisions contained in the conference room paper presented to the Eighteenth Meeting of the Parties in 2006, are set out below. UN وترد أدناه عينات من الجداول تستند إلى الأمثلة الواردة في الورقة المقدمة من نيوزيلندا ومشاريع المقررات الواردة في ورقة غرفة الاجتماع المقدمة إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    It was decided that Mr. Thuronyi's paper would also be made available at the ninth session as a useful elaboration of some of the issues. UN وتقرر أن تعرض الورقة المقدمة من السيد ثورونيي أيضا في الدورة التاسعة بوصفها توضيحا مفيدا لبعض المسائل.
    " 7. The debate on the Chairman's paper was constructive. UN " ٧ - وكانت مناقشة الورقة المقدمة من الرئيس بناءة.
    Decision 2002/PC/2. Transmittal of the text of the Chairman's paper to the third session of the Commission acting as the preparatory committee UN المقرر 2002/ل ت/2 - إحالة نص الورقة المقدمة من الرئيس إلى الدورة الثالثة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية
    Annex II also contains suggested text for operationalizing those proposals for improvement contained in the paper presented by the representative of New Zealand that received the support of the thirty-seventh meeting. UN كما يحتوي المرفق الثاني على النص المقترح لتفعيل تلك المقترحات المتعلقة بالتحسين الواردة في الورقة المقدمة من ممثل نيوزيلندا والتي حظيت بالتأييد في الاجتماع السابع والثلاثين.
    The present annex provides additional historical contextual information on the operation of the noncompliance procedure relevant to each issue raised in the paper presented by New Zealand. UN ويقدم المرفق الحالي معلومات سياقية تاريخية إضافية عن تنفيذ إجراء عدم الامتثال وثيقة الصلة بكل قضية مثارة في الورقة المقدمة من نيوزيلندا.
    the submission explained that the methyl chloroform deviation occurred because, in 2003, the Government did not have the legal authority to limit the import of that ozone-depleting substance. UN وأوضحت الورقة المقدمة أن الانحراف عن استهلاك كلوروفورم الميثيل حدث لأن الحكومة في عام 2003 لم تكن لديها السلطة القانونية للحد من واردات المواد المستنفدة للأوزون.
    Attention had been drawn to apparent discrepancies regarding the cost element under general administrative assistance between the paper that had been submitted to the Finance Committee in Geneva and the document currently before the Fifth Committee. UN ٨٨ - واسترعى الانتباه إلى التضارب الواضح المتعلق بعنصر التكلفة في باب المساعدة اﻹدارية العامة بين الورقة المقدمة إلى اللجنة المالية في جنيف والوثيقة المعروضة حاليا على اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more