The next ministerial meeting will take place in 2009. | UN | وسوف يُعقد الاجتماع الوزاري القادم في عام 2009. |
Work is already being planned for the next ministerial conference, to be held at Kiev. | UN | وقد بدأ بالفعل تخطيط اﻷعمال التي سيضطلع بها في المؤتمر الوزاري القادم المزمع عقده في كييف. |
We asked officials to work up ideas and report to the next ministerial meeting. | UN | وقمنا بتكليف مسؤولين بمهمة إيجاد أفكار وإعداد تقارير للاجتماع الوزاري القادم. |
It was to be hoped that the forthcoming Ministerial Conference would address those concerns. | UN | وأعربت عن أملها بأن يقوم المؤتمر الوزاري القادم للمنظمة بمعالجة هذه المسائل. |
After the forthcoming Ministerial meeting of the Movement of Non-Aligned Countries in Durban, that agenda would be translated into specific suggestions for action. | UN | وبعد الاجتماع الوزاري القادم لحركة بلدان عدم الانحياز في ديربان، سيتم ترجمة تلك المهام إلى اقتراحات عمل محددة. |
It therefore welcomed the upcoming ministerial meeting in Paris to address the technical and legal feasibility of a tax on international financial transactions. | UN | وأضاف أن لهذا ترحب بالاجتماع الوزاري القادم الذي سيعقد في باريس لبحث الإمكانية التقنية والقانونية لفرض ضريبة على المعاملات المالية الدولية. |
India will be privileged to host the next ministerial conference of the non-aligned countries in New Delhi in 1997. | UN | وسيشرف الهند أن تستضيف المؤتمر الوزاري القادم لبلدان عدم الانحياز في نيودلهي في عام ١٩٩٧. |
We also request the AUC, ECA and AfDB to conduct further analytical work on the subject and prepare a declaration to be considered by the next ministerial conference. | UN | ونطلب أيضاً من مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي القيام بالمزيد من العمل التحليلي في هذا الموضوع وإعداد بيان كي ينظر فيه المؤتمر الوزاري القادم. |
18. The Leaders welcomed the offer of Nepal to host next ministerial Meeting on Poverty Alleviation. | UN | 18 - ورحب القادة بالعرض الذي تقدمت به نيبال لاستضافة الاجتماع الوزاري القادم عن التخفيف من الفقر. |
184. The next ministerial review conference for the Nairobi Declaration will be held in March 2004 in Nairobi. | UN | 184- وسوف يُعقد مؤتمر الاستعراض الوزاري القادم لإعلان نيروبي في آذار/مارس 2004 بنيروبي. |
∙ Preparatory studies for a Crew Transport Vehicle (CTV); a decision regarding the transition to the development phase is to be taken at the next ministerial conference, due to be held in Brussels in the spring of 1998; | UN | دراسات تمهيدية بشأن مركبة لنقل الطواقم ؛ وسوف يتخذ قرار بشأن الانتقال الى مرحلة الانشاء في المؤتمر الوزاري القادم ، الذي يعتزم عقده في بروكسل في ربيع ٨٩٩١ ؛ |
The next ministerial meeting will take place in London in January 1996. | UN | وسيعقد الاجتماع الوزاري القادم في لندن في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Guatemala will be the host of the next ministerial Council meeting, which is scheduled to take place in late November 1995. | UN | وستستضيف غواتيمالا اجتماع المجلس الوزاري القادم المقرر عقده في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
The next ministerial Meeting on Children and Social Policy in the Americas will be held in Jamaica in October 2000. | UN | وسينعقد الاجتماع الوزاري القادم المعني بالطفل وبالسياسات الاجتماعية في الأمريكتين في جامايكا في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
It will consider the Group's active participation in the next ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO), to take place in Hong Kong in December. | UN | وسينظر في المشاركة النشيطة من جانب المجموعة في المؤتمر الوزاري القادم لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في هونغ كونغ في كانون الأول/ديسمبر. |
The forthcoming Ministerial meeting of the coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement would be able to make a valuable contribution to those efforts. | UN | وأعلن أن الاجتماع الوزاري القادم لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز سيقدم مساهمة قيمة في تلك الجهود. |
We intend, at the forthcoming Ministerial meeting of the Quartet and in contact with interested parties, to continue the discussion of the possible agenda and time frame for that event. | UN | ونعتزم، في الاجتماع الوزاري القادم للمجموعة الرباعية، وبالتنسيق مع الأطراف المعنية، مواصلة المناقشة بشأن جدول الأعمال والإطار الزمني المحتملين لهذه المناسبة. |
56. The Conference called on the Secretary-General to pursue his constructive efforts in order to reach a lasting and just peaceful solution to the problem of Muslims in southern Thailand and to submit a report thereon to the forthcoming Ministerial Conference. | UN | 56 - وطالب المؤتمر الأمين العام مواصلة جهوده البناءة من أجل التوصل لحل سلمي دائم وعادل لمشكلة المسلمين في الولايات الجنوبية في تايلند وتقديم تقرير عن ذلك للمؤتمر الوزاري القادم. |
The programme would be presented at the upcoming ministerial Review Conference on Solving the Refugee Situation in the Western Balkans. | UN | وسيُعرض هذا البرنامج في المؤتمر الاستعراضي الوزاري القادم المعني بتسوية وضع اللاجئين في غرب البلقان. |
48. The upcoming ministerial meeting of the World Trade Organization (WTO) was of considerable significance. | UN | ٤٨ - ويكتسب الاجتماع الوزاري القادم لمنظمة التجارة العالمية أهمية كبرى. |
The upcoming ministerial-level meeting to commemorate the 60th anniversary of the Convention should agree on a way forward and on durable solutions for refugees and displaced persons. | UN | وينبغي للاجتماع الوزاري القادم الذي سيُحتفل في إطاره بالذكرى السنوية الستين للاتفاقية أن يوافق على سبيل للمضي قدما وعلى حلول دائمة للاجئين والمشردين. |