However, most jurisdictions had not yet adopted statutes allowing the use of electronic means in that field. | UN | لكن معظم الولايات القضائية لم يعتمد بعد قوانين تسمح باستخدام الوسائل الإلكترونية في هذا الميدان. |
Currently, Jamaica does not possess the capability to search List Data using electronic means at all entry points. | UN | وليس لدى جامايكا حاليا قدرة على بحث قوائم البيانات باستخدام الوسائل الإلكترونية عند جميع نقاط الدخول. |
The entry points in Guyana do not have the capacity of searching the List using electronic means. | UN | ولا تتوفر بنقاط الدخول في غيانا القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية. |
Bhutan does not possess facilities to search data using electronic means. | UN | ولا تملك بوتان تسهيلات للبحث في البيانات باستخدام الوسائل الإلكترونية. |
Dissemination of information about existing rules and regulations and any changes therein is also done through electronic means. | UN | يجري أيضا نشر المعلومات بشأن القواعد والأنظمة القائمة وبشأن أي تغييرات تطرأ عليها بواسطة الوسائل الإلكترونية. |
This is not to suggest that we should actually convene formal meetings, but perhaps we should take advantage of electronic means of dissemination or websites. | UN | هذا لا يعني أن نعقد فعلاً اجتماعات رسمية، لكن لعلنا نستفيد من الوسائل الإلكترونية للاتصال أو من المواقع الشبكية. |
Improved communication with the supplier, using electronic means as far as practicable 1 daya 12.5c | UN | تحسين الاتصالات مع المورد، عن طريق استخدام الوسائل الإلكترونية بالقدر المستطاع |
Such similarities will probably increase as use of electronic means for this purpose becomes more widespread. | UN | ويرجّح أن تتزايد أوجه التشابه هذه لدى ازدياد انتشار استخدام الوسائل الإلكترونية لهذا الغرض. |
A further option for sharing information on the Policy Committee could be through electronic means. | UN | ويمكن اللجوء إلى خيار إضافي لتبادل المعلومات في لجنة السياسات، وهو الوسائل الإلكترونية. |
:: The wider statistical community should engage in this work through electronic means | UN | :: ينبغي لدوائر الخبراء الإحصائيين ككل أن تشارك في هذا العمل عبر الوسائل الإلكترونية |
They will provide advice and support by e-mail or other electronic means. | UN | وسيقوم هؤلاء المدربون بإسداء المشورة وتقديم الدعم عن طريق البريد الإلكتروني وغيره من الوسائل الإلكترونية. |
They will provide advice and support by e-mail or other electronic means. | UN | وسيقوم هؤلاء المدربون بإسداء المشورة وتقديم الدعم عن طريق البريد الإلكتروني أو غيره من الوسائل الإلكترونية. |
Improved communication with the supplier, using electronic means as far as practicable 1 daya 12.5c | UN | تحسين الاتصالات مع المورد، عن طريق استخدام الوسائل الإلكترونية بالقدر المستطاع |
Apart from an initial survey, results of and remaining needs for capacity-building could subsequently be assessed through direct links via the Internet and other electronic means. | UN | وعلاوة على الدراسة الاستقصائية الأولية، يمكن بعد ذلك تقييم نتائج بناء القدرات والاحتياجات المتبقية اللازمة مباشرة عن طريق الإنترنت وغيره من الوسائل الإلكترونية. |
New technologies have accelerated the dissemination of information through electronic means. | UN | وقد سرَّعت تطبيقات التكنولوجيا الحديثة وتيرة نشر المعلومات عن طريق الوسائل الإلكترونية. |
Changes in information and communication technology make it possible to disseminate information and knowledge through electronic means. | UN | ومكنت التغيرات الحاصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من نشر المعلومات والمعارف عن طريق الوسائل الإلكترونية. |
The proposals had also been discussed by electronic means and at meetings throughout the Secretariat. | UN | كما تمت مناقشة المقترحات من خلال الوسائل الإلكترونية في اجتماعات عقدت على نطاق الأمانة العامة. |
The Support Group agreed that it would consult by electronic means on the contents of a joint regional programming initiative. | UN | ووافق فريق الدعم على التشاور من خلال الوسائل الإلكترونية بشأن محتوى مبادرة للبرمجة الإقليمية المشتركة. |
Increasingly, documents are submitted electronically. | UN | ويتزايد استخدام الوسائل الإلكترونية في تقديم الوثائق. |
Much research had been done on the subject, particularly on violence and the electronic media. | UN | وقد أجريت أبحاث كثيرة في الموضوع، ولا سيما في مسألة العنف في الوسائل الإلكترونية. |
electronic tools have been instrumental in building up information resources and enhancing partnerships and networking in the area of education, training and dissemination of information. | UN | 15- وساهمت الوسائل الإلكترونية في تدعيم مصادر المعلومات وتعزيز الشراكات وإقامة الشبكات في مجال التعليم والتدريب ونشر المعلومات. |
26. Several States noted that online registration of businesses was quite broadly available, and that many States have dramatically reduced the time necessary for incorporation of a business through the use of electronic means. | UN | 26- ذكرت عدة دول أنَّ تسجيل المنشآت بالاتصال الحاسوبي المباشر متاح على نطاق واسع، وأنَّ دولاً كثيرة قد نجحت في تقليص الوقت اللازم لتأسيس المنشأة تقليصاً شديداً باستخدام الوسائل الإلكترونية. |
various forums dealing with public management, integrity, corruption & e-government | UN | :: المنتديات المختلفة التي تعالج مسائل الإدارة العامة، والنـزاهة، والفساد، واستخدام الوسائل الإلكترونية في الحكم |
B. Dissemination of information concerning United Nations activities in the field of international law through the electronic medium | UN | باء - نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي عن طريق الوسائل اﻹلكترونية |