Most of the literature on governance is of this descriptive kind. | UN | ومعظم المصنفات المكتوبة حول الحوكمة هي من هذا النوع الوصفي. |
Assemble simple, summary information to complete the descriptive section of the NIP. | UN | جمع موجز معلومات بسيط من أجل إستكمال الجزء الوصفي من الخطة. |
In response, it was said that the word " guide " had not been chosen, as it would insufficiently capture its descriptive nature. | UN | وردا على ذلك، قيل إنَّ الاختيار لم يقع على كلمة " الدليل " لأنها قاصرة عن التعبير عن الطابع الوصفي للنصوص. |
The first part of the sixth session ended with the adoption of the narrative part of the report on its future work. | UN | واختُتم الجزء الأول من الدورة السادسة باعتماد الجزء الوصفي من التقرير عن عمله في المستقبل. |
3. Review of the programme narrative component of the draft proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017 | UN | 3- استعراض العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 |
However, we believe that the report's descriptive content could be complemented by more substantive information about the matters addressed, and especially about the decisions taken. | UN | إلا أننا نعتقد أن المضمون الوصفي للتقرير يمكن تكميله بمزيد من المعلومات الموضوعية عن المسائل التي جرى تناولها، ولا سيما عن القرارات التي اتخذت. |
Details were provided on the techniques used and descriptive analysis was supplemented with summary graphs and maps of sample locations. | UN | وقد قُدمت تفاصيل عن التقنيات المستخدمة وكُمل التحليل الوصفي برسوم بيانية موجزة وخرائط لمواقع العينات. |
This descriptive index has been prepared to provide greater ease of reference to notes and statements by the President on the documentation and procedure of the Security Council. | UN | وقد أعد هذا الفهرس الوصفي لتسهيل الرجوع إلى مذكرات وبيانات الرئيس المتعلقة بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته. |
Their responses reflect a careful effort to move beyond the descriptive and a consideration of how evaluations can contribute to improved results. | UN | وتعكس ردود الصناديق والبرامج جهدا متأنيا لتجاوز النطاق الوصفي ونظرة في كيفية مساهمة التقييمات في تحسين النتائج. |
Because the proposed standards had been drafted in a more normative style than the 1954 Standards, which were descriptive, they were more concise. | UN | وﻷن المعايير المقترحة صيغت بأسلوب يغلب عليه الطابع المعياري، بالمقارنة باﻷسلوب الوصفي الذي تتسم به معايير عام ١٩٥٤، فإنها أكثر إيجازا. |
The second proposal put forward by the representative of Australia was not substantially different from that of the Working Group; it was simply longer and more descriptive. | UN | أما الاقتراح الثاني المقدم من ممثل أستراليا فانه لا يختلف كثيرا عن اقتراح الفريق العامل؛ فكل ما هنالك أنه أطول وأميل الى الطابع الوصفي. |
Thus, descriptive reporting on performance, supported by a limited quantification of some results, is the reality that has to be accepted. | UN | ومن ثم، فإن الإبلاغ الوصفي عن الأداء، مدعوما بقياس كمي محدود لبعض النتائج، هو الواقع الذي لا مفر من قبوله. |
Both descriptive and process indicator approaches are recommended. | UN | ويوصى بالنهجين معاً سواء النهج الوصفي أو النهج القائم على مؤشرات العملية. |
descriptive analysis of the study did not indicate any significant variation between the two sexes. | UN | على أن التحليل الوصفي بالدراسة لم يُشِرّ إلى أي تباين ملحوظ بين الجنسين. |
Some asked that future reports be more analytical and less descriptive. | UN | وطلب البعض أن تنحو التقارير المقبلة نحو المزيد من التحليل والتقليل من الأسلوب الوصفي. |
Review of the programme narrative component of the draft proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017 | UN | استعراض العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 |
Programme narrative component of the draft proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017 | UN | العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 |
Review of the programme narrative component of the draft proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017 | UN | استعراض العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفتـرة السـنتين 2016-2017 |
1. Review of the programme narrative component of the draft proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017 | UN | ١- استعراض العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 |
3. Review of the programme narrative component of the draft proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017 | UN | ٣- استعراض العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 |
Review of the programme narrative component of the draft proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017 | UN | استعراض العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 |
Reports consolidating analysis of evidence and case narratives submitted to the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon (5) | UN | :: التقارير المجمِّـعة لتحليل الأدلة والسرد الوصفي للقضايا، والتي قدمت إلى المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان (5) |