"الوضع تحت" - Translation from Arabic to English

    • situation under
        
    • this under
        
    • situation's under
        
    • situation is under
        
    • It's under
        
    • everything under
        
    • 've got it under
        
    UNRWA and the international community should keep the situation under close scrutiny. UN وحث اﻷونروا والمجتمع الدولي على إبقاء الوضع تحت مراقبة دقيقة.
    Ontario's special task force has declared the situation under control. Open Subtitles وقد أعلنت فرقة العمل الخاصة في أونتاريو الوضع تحت السيطرة. في حين أن هذا قد يكون
    You need to get this situation under control. Open Subtitles تحتاج إلى الحصول على هذا الوضع تحت السيطرة.
    So you got any brilliant ideas on how to keep this under control? Open Subtitles ألديك أيّة أفكار عبقريّة للحفاظ على الوضع تحت السيطرة؟
    Michigan's Lieutenant Governor has taken over, and we're confident the situation's under control. Open Subtitles وتولى نائب محافظ ميتيشان الحكم ونحن على ثقة أن الوضع تحت السيطرة
    Once the situation is under control, I want the project dismantled. Open Subtitles عندما يصبح الوضع تحت السيطرة أريد القضاء على هذا المشروع
    A bit of turmoil since you left. But It's under control now. Open Subtitles القليل من الاضطرابات منذ رحيلك، لكن الوضع تحت السيطرة الآن
    You can save the concerned-son routine, Lex. I have everything under control. Open Subtitles وفر إدعاء دور الأبن المهتم ليكس الوضع تحت سيطرتي
    We've got it under control. Open Subtitles الوضع تحت السيطرة
    I spoke to the mayor, told him I had the situation under control. Open Subtitles لقد تحدثت مع العمدة، أخبرته أن الوضع تحت السيطرة.
    We immediately pounced the evildoers and we had the situation under control. Open Subtitles والقينا القبض على الفور بالاشرار الوضع تحت السيطرة
    But let me assure you, we've got the situation under control. Open Subtitles لكن دعني أؤكد لكَ، أن الوضع تحت السيطرة.
    The League will soon have the situation under control. Open Subtitles الأتحاد قريبا سيكون لديه الوضع تحت السيطرة
    Sergeant Adams told me he had the situation under control. Open Subtitles رقيب " آدمز " أخبرني أن الوضع تحت السيطرة
    We have the situation under control... but there might be some damage to the skull and brain. Open Subtitles لدينا الوضع تحت السيطرة... لكن قد تكون هناك بعض الأضرار في الجمجمة والدماغ.
    Trust me and my police force. We have this situation under control. Open Subtitles ثق بي وبشرطيّيني، الوضع تحت السيطرة.
    I know it may not look like it, but I have this under control. Open Subtitles أعرف أنّ الأمر لا يبدو كذلك، لكن الوضع تحت سيطرتي.
    I got this under control. Of course you do! Open Subtitles هذا الوضع تحت السيطرة بالطبع تحت السيطرة
    I'm doing my level best to assure the Bureau of Tourism that the situation's under control. Open Subtitles أبذل ما في وسعي لأؤكد لمكتب السياحة أن الوضع تحت السيطرة
    The situation's under control. You can step back into your office. Open Subtitles الوضع تحت السيطرة يمكنك العودة إلى مكتبك
    And I can assure you this situation is under my complete control. Open Subtitles وأستطيع أن أؤكد لك هذا الوضع تحت سيطرتي الكاملة
    I think you'll agree that the situation is under control right now. Open Subtitles أعتقد أنك سوف نتفق على أن الوضع تحت السيطرة في الوقت الحالي.
    - It's under control. - Fuck. Open Subtitles إلغاء , إخرجوا من هناك - . الوضع تحت السيطرة -
    You sure you got everything under control? Open Subtitles أواثقة أن الوضع تحت السيطرة؟
    I've got it under control. Open Subtitles الوضع تحت السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more