UNRWA and the international community should keep the situation under close scrutiny. | UN | وحث اﻷونروا والمجتمع الدولي على إبقاء الوضع تحت مراقبة دقيقة. |
Ontario's special task force has declared the situation under control. | Open Subtitles | وقد أعلنت فرقة العمل الخاصة في أونتاريو الوضع تحت السيطرة. في حين أن هذا قد يكون |
You need to get this situation under control. | Open Subtitles | تحتاج إلى الحصول على هذا الوضع تحت السيطرة. |
So you got any brilliant ideas on how to keep this under control? | Open Subtitles | ألديك أيّة أفكار عبقريّة للحفاظ على الوضع تحت السيطرة؟ |
Michigan's Lieutenant Governor has taken over, and we're confident the situation's under control. | Open Subtitles | وتولى نائب محافظ ميتيشان الحكم ونحن على ثقة أن الوضع تحت السيطرة |
Once the situation is under control, I want the project dismantled. | Open Subtitles | عندما يصبح الوضع تحت السيطرة أريد القضاء على هذا المشروع |
A bit of turmoil since you left. But It's under control now. | Open Subtitles | القليل من الاضطرابات منذ رحيلك، لكن الوضع تحت السيطرة الآن |
You can save the concerned-son routine, Lex. I have everything under control. | Open Subtitles | وفر إدعاء دور الأبن المهتم ليكس الوضع تحت سيطرتي |
We've got it under control. | Open Subtitles | الوضع تحت السيطرة |
I spoke to the mayor, told him I had the situation under control. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع العمدة، أخبرته أن الوضع تحت السيطرة. |
We immediately pounced the evildoers and we had the situation under control. | Open Subtitles | والقينا القبض على الفور بالاشرار الوضع تحت السيطرة |
But let me assure you, we've got the situation under control. | Open Subtitles | لكن دعني أؤكد لكَ، أن الوضع تحت السيطرة. |
The League will soon have the situation under control. | Open Subtitles | الأتحاد قريبا سيكون لديه الوضع تحت السيطرة |
Sergeant Adams told me he had the situation under control. | Open Subtitles | رقيب " آدمز " أخبرني أن الوضع تحت السيطرة |
We have the situation under control... but there might be some damage to the skull and brain. | Open Subtitles | لدينا الوضع تحت السيطرة... لكن قد تكون هناك بعض الأضرار في الجمجمة والدماغ. |
Trust me and my police force. We have this situation under control. | Open Subtitles | ثق بي وبشرطيّيني، الوضع تحت السيطرة. |
I know it may not look like it, but I have this under control. | Open Subtitles | أعرف أنّ الأمر لا يبدو كذلك، لكن الوضع تحت سيطرتي. |
I got this under control. Of course you do! | Open Subtitles | هذا الوضع تحت السيطرة بالطبع تحت السيطرة |
I'm doing my level best to assure the Bureau of Tourism that the situation's under control. | Open Subtitles | أبذل ما في وسعي لأؤكد لمكتب السياحة أن الوضع تحت السيطرة |
The situation's under control. You can step back into your office. | Open Subtitles | الوضع تحت السيطرة يمكنك العودة إلى مكتبك |
And I can assure you this situation is under my complete control. | Open Subtitles | وأستطيع أن أؤكد لك هذا الوضع تحت سيطرتي الكاملة |
I think you'll agree that the situation is under control right now. | Open Subtitles | أعتقد أنك سوف نتفق على أن الوضع تحت السيطرة في الوقت الحالي. |
- It's under control. - Fuck. | Open Subtitles | إلغاء , إخرجوا من هناك - . الوضع تحت السيطرة - |
You sure you got everything under control? | Open Subtitles | أواثقة أن الوضع تحت السيطرة؟ |
I've got it under control. | Open Subtitles | الوضع تحت السيطرة |