"الوضع هنا" - Translation from Arabic to English

    • situation here
        
    • it here
        
    • the case here
        
    • in here
        
    • around here
        
    • status here
        
    • situation is
        
    And so, to recap, the situation here tonight is grim. Open Subtitles وهكذا بإختصار كان الوضع هنا في هذه الليلة قاتماً
    Unfortunately, the situation here is kill or be killed. Open Subtitles لسوء الحظ، الوضع هنا بات قاتلاً أو مقتولاً.
    But with the situation here, and everything... most of which you know about, and, really, everything that goes along with it... um, it's not much better either... Open Subtitles ولكن مع الوضع هنا, وكل شيء ومعظم ذلك, تعلم عنه وحقاً كل شيء يجري معه
    But he doesn't like it here, so I'm afraid he'll wash out. Open Subtitles ولكنه لايحب الوضع هنا لذا فأنا أخشى أنه سيتم إقصاؤه
    And plus, I like it here in Kansas City. Open Subtitles بالاضافة، يعجبني الوضع هنا في مدينة كانساس.
    Oh, well, you're gonna love it here... as soon as we get the mold and termite problems under control. Open Subtitles حسناً ، ستحبون الوضع هنا بمجرد ان نتخلص من العفن والنمل الأبيض
    Oh, for God's sake, I'm just trying to lighten up the situation here. Open Subtitles هيا بحق الله، انا احاول ان اُحسن الوضع هنا
    Yeah, the situation here is resolved. How is everything going at your end? Open Subtitles .أجل، الوضع هنا تم حله كيف تسير الامور معك؟
    I might be misreading this situation here, but are you afraid to be seen in public with me? Open Subtitles ربما أخطات قراءة هذا الوضع هنا ، لكن هل تخافيم ان يراك الناس معي ؟
    I believe I have handled the situation here as well as anyone could. Open Subtitles اعتقد انني تعاملت مع الوضع هنا كـ أي شخص اخر
    We have a situation here which could result in massive loss of life in the next 10 minutes. Open Subtitles لدينا الوضع هنا التي يمكن يؤدي إلى خسائر فادحة في الأرواح في القادمة 10 دقيقة.
    General Landry wants Dr. Lee and I to gate back, give him a full briefing on the situation here. Open Subtitles الجنرال لاندري يريد مني ومن الدكتور لي العودة ونعطية تقرير مفصل عن الوضع هنا
    And this situation here, the future of the Republican Movement is in the hands of you men, who have lost all sense of reality. Open Subtitles و الوضع هنا مستقبل الحركية الجمهورية إنه بيدكم أيها الرجال الذين فقدتم كل حسكم الواقعي
    You're supposed to infer from that that the person who threw that mug away didn't love it here. Open Subtitles يجب أن تستنجي من ذلك ان الشخص الذي رمى الكأس لم يعجبه الوضع هنا
    They are liking it here. - Do you want to keep them overnight? Open Subtitles أحب الوضع هنا هل تريد الاحتفاظ هم الليله ؟
    See, their reasons is that they just don't like it here, but yours says what it is not to like and why not not to like it. Open Subtitles هم يبررون الأمر بأنهم لا يحبون الوضع هنا و لكنك تحدد ما لا تحبه و لماذا لا تحبه
    My oldest daughter doesn't like it here. She just can't adapt too much. Open Subtitles أبنتي الكبرى لم تحب الوضع هنا لم تستطع أن تتأقلم
    If we don't like it here, once I sell my book, we'll move back. Open Subtitles إن لم يعجبنا الوضع هنا, عندما أقوم ببيع كتابي,
    I like it here. I'm watching my stories. Open Subtitles احب الوضع هنا , انا اشاهد قصصي
    In contrast to most places where... the Germans got along with the civilians, but that was not the case here. Open Subtitles وعلىالعكسمن كل الأماكن... التي كان الألمان فيها على علاقة طيبة بالمدنيين لم يكن الوضع هنا هكذا
    It'd be like the Rexie Olympics up in here. Open Subtitles كان الوضع هنا ليكون أشبه بالألعاب الأولمبية لفاقدي الشهية.
    We can have lunch, but it's not safe around here, so afterwards, I'm taking you home, okay? Open Subtitles ولكن الوضع هنا ليس آمنــا ولهذا بعد الغداء سوف أقـُـلك إلى البيت؟
    Rigdon's waiting to brief us on the status here. Open Subtitles ينتظر (ريجدون) ليعطينا كلام مختصر عن الوضع هنا
    Well, let me, uh, let me ask a couple of questions, see what the situation is, and I promise I'll try and get you out of here as soon as I can, okay? Open Subtitles دعينى اسئلك بضع اسئلة لنحدد الوضع هنا واعدك انك ستخرجين فى القريب العاجل حسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more