"الوطني للسكان" - Translation from Arabic to English

    • National Population
        
    • of the national
        
    The Committee notes, however, that in the context of the 2010 National Population census it is intended to include ethnicity as a variable. UN بيد أن اللجنة تحيط علماً بأن الفلبين تعتزم إدراج الأصل الإثني كأحد المتغيرات في سياق التعداد الوطني للسكان لعام 2010.
    National Population Housing Census: Preliminary Results 2008 UN التعداد الوطني للسكان والمساكن: النتائج الأولية لعام 2008
    It also acknowledges the completion of the National Population and Housing Census in 2005 carried out with the assistance of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وتقر أيضاً بإنجاز عملية التعداد الوطني للسكان والمساكن في عام 2005، التي تحققت بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Committee notes, however, that in the context of the 2010 National Population census it is intended to include ethnicity as a variable. UN بيد أن اللجنة تحيط علماً بأن الفلبين تعتزم إدراج الأصل الإثني كأحد المتغيرات في سياق التعداد الوطني للسكان لعام 2010.
    The National Population Council has announced that it will estimate the number of people not reached by enumerators on the basis of the 1993 census results. UN وأعلن المجلس الوطني للسكان أنه سيُقدّر عدد الأشخاص الذين لم يصلهم موظفو التعداد على أساس نتائج إحصاء عام 1993.
    Source: Statistics and Census Institute, National Population and Housing Census, 2000. UN المصدر: معهد الإحصاء والتعداد، التعداد الوطني للسكان والمساكن، 2000.
    and disaggregation Participation of indigenous peoples in the National Population and Housing Census UN مشاركة الشعوب الأصلية في التعداد الوطني للسكان والمساكن والأسر المعيشية
    Socially active young people in Solomon Islands make up more than half of our National Population. UN والشباب النشطون اجتماعيا في جزر سليمان يشكلون أكثر من نصف التعداد الوطني للسكان.
    The second was the National Population and Housing Census of 2002, which made it possible to gather more updated information on the socio-demographic situation of the country. UN وكان الحدث الثاني هو التعداد الوطني للسكان والمساكن في عام 2002، الذي مكننا من جمع مزيد من المعلومات المستكملة عن الحالة الاجتماعية الديمغرافية للبلاد.
    Source: National Population and Family Development Board, Family Care of The Elderly in Klang Valley 1992. UN المصدر: المجلس الوطني للسكان وتنمية الأسرة، رعاية الأسرة لكبار السن في وادي كلانغ، 1992.
    Before the Department of Home Affairs registers the marriage, the status and details of the spouses are first carefully checked against the National Population Register. UN وقبل أن تسجل مكاتب وزارة الداخلية الزواج، يتم بعناية تدقيق مركز الزوجين وتفاصيل عنهما على ضوء السجل الوطني للسكان.
    National Population and housing census 2002. UN الإحصاء الوطني للسكان والمساكن لعام 2002.
    Castilian Source: DGEEC. National Population and Housing Census, 2002. UN المصدر: الإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية والتعداد، الإحصاء الوطني للسكان والمساكن، 2002.
    Source: NSB, National Population and Housing Census 2002 UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاءات، التعداد الوطني للسكان والمساكن، 2002.
    That is the method that will be applied in the 2010 National Population, Household and Housing Census. UN وهذه هي الطريقة التي ستطبق في التعداد الوطني للسكان والأسر المعيشية والمساكن لعام 2010.
    Source: National Population Council estimates based on the Population and Housing Census for 2000 and 2012. UN المصدر: تقديرات المجلس الوطني للسكان على أساس تعداد السكان والمساكن لعامي 2000 و2012.
    The population was estimated to be 1,193,383 in 2008, projected from 2002 National Population census. UN وقدِّر عدد السكان في عام 2008 بنحو 383 193 1 نسمة استناداً إلى تقديرات التعداد الوطني للسكان لعام 2002.
    The country is about to embark on a National Population and housing census this year. UN والبلد على وشك الشروع في إجراء التعداد الوطني للسكان والمساكن هذا العام.
    Source: National Population and Housing Census 1992. UN المصدر: التعداد الوطني للسكان واﻹسكان لعام ٢٩٩١.
    Source: National Population and Housing Census, 1992. UN المصدر: التعداد الوطني للسكان والمساكن، عام ٢٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more