These figures are for Ministry established posts and do not include teachers. | UN | وهذه الأرقام تنسحب على الوظائف الثابتة في الوزارة ولا تشمل المعلمين. |
appointments based on a proportion of established posts in the regular budget . 20 - 27 13 | UN | وضع حد أقصى عام للتعيينات المهنية استنادا إلى نسبة من الوظائف الثابتة في الميزانية العادية |
It is proposed that the four established posts be maintained under the peacekeeping support account. | UN | ويُقتَرح أن يستمر تمويل الوظائف الثابتة الأربع من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
In addition, 24 posts are proposed for conversion from contractual services to established posts. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل 24 وظيفة من الخدمات التعاقدية إلى الوظائف الثابتة. |
Conversions from general temporary assistance positions to established posts are accompanied by a reduction in general temporary assistance. | UN | تُشفع التحويلات من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة بتخفيض في المساعدة المؤقتة العامة. |
This has resulted in a proposed increase in established posts from 115 to 122. | UN | وقد نجم عن ذلك اقتراح بزيادة الوظائف الثابتة من 115 وظيفة إلى 122 وظيفة. |
These comprised Euro53.7 million for staff in established posts and Euro25.3 million for all other expenditure categories. | UN | وشملت هذه المخصصات 53.7 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و25.3 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى. |
These comprised Euro53.7 million for staff on established posts and Euro25.3 million for all other expenditure categories. | UN | وشملت هذه الاعتمادات 53.7 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و25.3 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى. |
38. Based on past experience, an increase in established posts is necessary to meet the linguistic demands for translation. | UN | 38 - واستنادا إلى الخبرات السابقة، فإن أحداث زيادة في الوظائف الثابتة ضروري لتلبية الاحتياجات اللغوية للترجمة. |
The Committee reiterates its view that the number of people to be trained in the Mission seems high in relation to the number of established posts. | UN | وتعرب اللجنة من جديد عن رأيها في أن عدد الأشخاص المقرر تدريبهم يبدو أعلى من عدد الوظائف الثابتة. |
In paragraph 51 of its report, the Advisory Committee cautioned that general temporary assistance should not be used to compensate for reductions in established posts. | UN | وتحذر اللجنة الاستشارية، في الفقرة 51 من تقريرها، من استخدام المساعدة المؤقتة العامة لتعويض النقصان في الوظائف الثابتة. |
Attempts are being made to fill all the established posts as soon as possible, which would gradually reduce the cost of temporary staff. | UN | ويجري بذل الجهود لشغل جميع الوظائف الثابتة في أسرع وقت ممكن، مما سيؤدي تدريجيا إلى خفض تكاليف الموظفين المؤقتين. |
established posts in the BDP gender unit will be increased from two to four. | UN | سيزداد عدد الوظائف الثابتة في وحدة الشؤون الجنسانية بمكتب السياسات الإنمائية من وظيفتين إلى أربع وظائف. |
Importantly, the Committee recommends that OIOS provide in the next budget a more complete analysis of how many established posts and general temporary assistance positions it will need and will use in future years. | UN | والمهم هو أن اللجنة توصي بأن يوفر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية المقبلة تحليلا أكثر اكتمالا لعدد الوظائف الثابتة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة التي سيحتاجها وسيستخدمها في السنوات المقبلة. |
Common staff costs as percentage of established posts | UN | التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من تكاليف الوظائف الثابتة |
Source: Data for established posts and number of vacancies provided by UNIDO Secretariat. | UN | المصدر: بيانات قدمتها أمانة اليونيدو عن الوظائف الثابتة وعدد الشواغر. |
The allotments cover Euro53.3 million for staff on established posts and Euro26.6 million for all other expenditure categories. | UN | وشملت هذه الاعتمادات 53.3 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و26.6 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى. |
Furthermore, those estimates are made on the assumption that the number of established posts in the regular budget remains constant. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن هذه التقديرات تقوم على أساس افتراض أن عدد الوظائف الثابتة في الميزانية العادية سيظل مستقرا. |
Those appropriations do not include provisions for established posts, consultants and experts and travel costs. | UN | وهذه الاعتمادات لا تتضمن بنودا لتغطية الوظائف الثابتة والخبراء الاستشاريين والخبراء وتكاليف السفر. |
Summary of the proposed abolishment and establishment of posts and positions | UN | موجز الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إلغاؤها والوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إنشاؤها |
Annex established post requirements by level and by location | UN | مرفق الاحتياجات من الوظائف الثابتة حسب الرتبة والموقع |
5 posts established under the regular and operational budgets 19 | UN | الوظائف الثابتة في إطار الميزانيتين العادية والعملياتية |
Upon enquiry, the Committee was informed that the Department of Field Support was in the process of identifying the posts to be redeployed. | UN | وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن إدارة الدعم الميداني تعكف على تحديد الوظائف الثابتة التي سيعاد توزيعها. |
These programmes have assisted the implementation of the Completion Strategy, especially following the abolition of regular posts Tribunal-wide. | UN | وتساعد هذه البرامج في تنفيذ استراتيجية الإنجاز، وخاصة بعد إلغاء الوظائف الثابتة على صعيد المحكمة ككل. |
established regular budget posts | UN | الوظائف الثابتة الممولة من الميزانية العادية |
42. In recent years, the demand for services has increased, while the established staffing levels have decreased. | UN | ٢٤ - تزايد الطلب في السنوات اﻷخيرة على خدمات المؤتمرات بينما انخفضت مستويات الوظائف الثابتة. |
Following the reduction in real value of the originally proposed budget, three of the established positions under the core budget could not be funded and have been frozen. | UN | وعقب تخفيض القيمة الحقيقية للميزانية المقترحة أصلاً، لم يكن بالإمكان تمويل ثلاث من الوظائف الثابتة في إطار الميزانية الأساسية وتم تجميدها. |