"الوظائف الثابتة" - Translation from Arabic to English

    • established posts
        
    • of posts
        
    • secured tenure
        
    • established post
        
    • posts established
        
    • the posts
        
    • regular posts
        
    • established regular
        
    • established staffing
        
    • established positions
        
    • posts and
        
    These figures are for Ministry established posts and do not include teachers. UN وهذه الأرقام تنسحب على الوظائف الثابتة في الوزارة ولا تشمل المعلمين.
    appointments based on a proportion of established posts in the regular budget . 20 - 27 13 UN وضع حد أقصى عام للتعيينات المهنية استنادا إلى نسبة من الوظائف الثابتة في الميزانية العادية
    It is proposed that the four established posts be maintained under the peacekeeping support account. UN ويُقتَرح أن يستمر تمويل الوظائف الثابتة الأربع من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    In addition, 24 posts are proposed for conversion from contractual services to established posts. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل 24 وظيفة من الخدمات التعاقدية إلى الوظائف الثابتة.
    Conversions from general temporary assistance positions to established posts are accompanied by a reduction in general temporary assistance. UN تُشفع التحويلات من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة بتخفيض في المساعدة المؤقتة العامة.
    This has resulted in a proposed increase in established posts from 115 to 122. UN وقد نجم عن ذلك اقتراح بزيادة الوظائف الثابتة من 115 وظيفة إلى 122 وظيفة.
    These comprised Euro53.7 million for staff in established posts and Euro25.3 million for all other expenditure categories. UN وشملت هذه المخصصات 53.7 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و25.3 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى.
    These comprised Euro53.7 million for staff on established posts and Euro25.3 million for all other expenditure categories. UN وشملت هذه الاعتمادات 53.7 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و25.3 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى.
    38. Based on past experience, an increase in established posts is necessary to meet the linguistic demands for translation. UN 38 - واستنادا إلى الخبرات السابقة، فإن أحداث زيادة في الوظائف الثابتة ضروري لتلبية الاحتياجات اللغوية للترجمة.
    The Committee reiterates its view that the number of people to be trained in the Mission seems high in relation to the number of established posts. UN وتعرب اللجنة من جديد عن رأيها في أن عدد الأشخاص المقرر تدريبهم يبدو أعلى من عدد الوظائف الثابتة.
    In paragraph 51 of its report, the Advisory Committee cautioned that general temporary assistance should not be used to compensate for reductions in established posts. UN وتحذر اللجنة الاستشارية، في الفقرة 51 من تقريرها، من استخدام المساعدة المؤقتة العامة لتعويض النقصان في الوظائف الثابتة.
    Attempts are being made to fill all the established posts as soon as possible, which would gradually reduce the cost of temporary staff. UN ويجري بذل الجهود لشغل جميع الوظائف الثابتة في أسرع وقت ممكن، مما سيؤدي تدريجيا إلى خفض تكاليف الموظفين المؤقتين.
    established posts in the BDP gender unit will be increased from two to four. UN سيزداد عدد الوظائف الثابتة في وحدة الشؤون الجنسانية بمكتب السياسات الإنمائية من وظيفتين إلى أربع وظائف.
    Importantly, the Committee recommends that OIOS provide in the next budget a more complete analysis of how many established posts and general temporary assistance positions it will need and will use in future years. UN والمهم هو أن اللجنة توصي بأن يوفر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية المقبلة تحليلا أكثر اكتمالا لعدد الوظائف الثابتة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة التي سيحتاجها وسيستخدمها في السنوات المقبلة.
    Common staff costs as percentage of established posts UN التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من تكاليف الوظائف الثابتة
    Source: Data for established posts and number of vacancies provided by UNIDO Secretariat. UN المصدر: بيانات قدمتها أمانة اليونيدو عن الوظائف الثابتة وعدد الشواغر.
    The allotments cover Euro53.3 million for staff on established posts and Euro26.6 million for all other expenditure categories. UN وشملت هذه الاعتمادات 53.3 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و26.6 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى.
    Furthermore, those estimates are made on the assumption that the number of established posts in the regular budget remains constant. UN وفضلا عن ذلك، فإن هذه التقديرات تقوم على أساس افتراض أن عدد الوظائف الثابتة في الميزانية العادية سيظل مستقرا.
    Those appropriations do not include provisions for established posts, consultants and experts and travel costs. UN وهذه الاعتمادات لا تتضمن بنودا لتغطية الوظائف الثابتة والخبراء الاستشاريين والخبراء وتكاليف السفر.
    Summary of the proposed abolishment and establishment of posts and positions UN موجز الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إلغاؤها والوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إنشاؤها
    Annex established post requirements by level and by location UN مرفق الاحتياجات من الوظائف الثابتة حسب الرتبة والموقع
    5 posts established under the regular and operational budgets 19 UN الوظائف الثابتة في إطار الميزانيتين العادية والعملياتية
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Department of Field Support was in the process of identifying the posts to be redeployed. UN وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن إدارة الدعم الميداني تعكف على تحديد الوظائف الثابتة التي سيعاد توزيعها.
    These programmes have assisted the implementation of the Completion Strategy, especially following the abolition of regular posts Tribunal-wide. UN وتساعد هذه البرامج في تنفيذ استراتيجية الإنجاز، وخاصة بعد إلغاء الوظائف الثابتة على صعيد المحكمة ككل.
    established regular budget posts UN الوظائف الثابتة الممولة من الميزانية العادية
    42. In recent years, the demand for services has increased, while the established staffing levels have decreased. UN ٢٤ - تزايد الطلب في السنوات اﻷخيرة على خدمات المؤتمرات بينما انخفضت مستويات الوظائف الثابتة.
    Following the reduction in real value of the originally proposed budget, three of the established positions under the core budget could not be funded and have been frozen. UN وعقب تخفيض القيمة الحقيقية للميزانية المقترحة أصلاً، لم يكن بالإمكان تمويل ثلاث من الوظائف الثابتة في إطار الميزانية الأساسية وتم تجميدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more