"الوظائف العامة في" - Translation from Arabic to English

    • public service in
        
    • public office in
        
    • public functions in
        
    Accordingly, the Committee found that the dismissal procedure had been conducted neither objectively nor reasonably and had failed to respect the author's right of access, on general terms of equality, to public service in his country. UN ولهذه الأسباب، رأت اللجنة أن إجراءات الفصل لم تكن موضوعية ولا معقولة وأنها لم تحترم حق صاحب البلاغ في أن تتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده.
    " (2) Everyone has the right of equal access to public service in his country. " UN " ٢ - لكل شخص الحق في تقلد الوظائف العامة في بلده بالتساوي مع اﻵخرين. "
    This provision is taken up and amplified in article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which also proclaims the right of everyone to vote and to be elected and to have access to public service in his country. UN وتورد المادة ٥٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هذا الحكم وتسهب فيه، إذ تنص أيضا على حق كل فرد في التصويت والانتخاب وتقلد الوظائف العامة في بلده.
    A. The right of Palestinians to assume public office in national legislation UN ألف - حق الفلسطينيين في تقلد الوظائف العامة في التشريعات الوطنية
    165. Some of the most significant facts for participation of Albanian women in all levels of drafting of policies, strategies or their nomination in public functions in all instances of governance are the very high positions that some of them have in legislative power and executive and judiciary power. UN 165- ومن أبرز الحقائق المتعلقة بمشاركة المرأة الألبانية في جميع مستويات صياغة السياسات والاستراتيجيات، أو ترشيحها لتولي الوظائف العامة في جميع أشكال الإدارة الرشيدة، تلك الوظائف الرفيعة المستوى التي تقلدتها بعض النساء في مجالات السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    2. Everyone has the right of equal access to public service in his country; UN 1 - لكل شخص، بالتساوي مع الآخرين، حق تقلد الوظائف العامة في بلده.
    (p) Right of every citizen to have access, on general terms of equality, to public service in his country (Covenant, art. 25 (c)) UN (ع) حق كل مواطن في أن تتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده (المادة 25(ج) من العهد)
    The Committee advises States parties on the content and scope of civil and political rights and indicates methods to realize the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs, to vote and be elected at genuine periodic elections and to have access to the public service in the country. UN وتقدم هذه اللجنة المشورة للدول الأطراف بشأن محتوى الحقوق المدنية والسياسية ونطاقها، وتحدد طرق تحقيق حق كل فرد في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وفي أن ينتخب ويُنتخب في انتخابات نزيهة تجرى دورياً، وفي الوصول إلى الوظائف العامة في البلد.
    311. As to access to public service in the State of Kuwait, we note that article 26 of the Constitution states that " public office is a national service entrusted to those who hold it " , and that " public officials, in the exercise of their duties, shall aim at the public interest " . UN 311- أما بشأن تقلد الوظائف العامة في دولة الكويت فإنه وفقاً لحكم المادة 26 من الدستور تعتبر الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة.
    However, article 25 (c) provided that every citizen should have access, on general terms of equality, to public service in his country. UN ولكن المادة 25(ج) تنص على كل مواطن له فرصة على قدم المساواة، لتقلد الوظائف العامة في بلده.
    Article 25 (c), which recognizes the right of all citizens to have access, on general terms of equality, to public service in their country, since the selection process in which they took part was clearly arbitrary. UN - المادة 25(ج)، التي تعترف بحق جميع المواطنين في أن تتاح لهم، على قدم المساواة عموماً، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلدهم، بما أن عملية الاختيار التي شاركوا فيها كانت تعسفية بشكل واضح.
    (p) Right to have access, on general terms of equality, to public service in one's own country (Covenant, article 25 (c)) UN (ع) حق المواطن في تقلد الوظائف العامة في بلده، على قدم المساواة عموما مع من سواه (المادة 25(ج) من العهد)
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. UN (ج) أن تتاح لـه، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده.
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. " UN )ج( أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده. "
    3.3 The author alleges a violation of his right to have access, on general terms of equality, to public service in his country, as provided for in article 25(c) of the Covenant. UN 3-3 يدعي صاحب البلاغ وقوع انتهاك لحقه في أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده، بحسب المادة 25(ج) من العهد.
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. " (International Covenant on Civil and Political Rights, art. 25). UN " )ج( أن تتاح له، على قدم المساواة عموما مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " )المادة ٢٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(
    " (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. " UN " (ج) أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " .
    7.4 Although not explicitly stated by the author, the Committee considers that the communication raises issues under article 25 (c) concerning every citizen's right to have access, on general terms of equality, to public service in his country, together with the right to the execution of decisions and judgements. UN 7-4 وترى اللجنة أنه، وإن لم يذكر صاحب البلاغ ذلك صراحةً، يطرح البلاغ مسائل بمقتضى الفقرة (ج) من المادة 25 المتعلقة بحق كل مواطن في أن تتاح له، على قدم المساواة، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده، وبالتلازم مع الحق في تنفيذ القرارات والأحكام القضائية.
    Violation of the right to assume public office in the West Bank UN خامسا - انتهاكات حق تقلد الوظائف العامة في الضفة الغربية
    Women enjoy, on an equal footing with men, the same opportunities for employment and appointment in public office in various sectors of the State on the same terms and conditions of work and for similar remuneration. UN 49- نجد أن المرأة تستفيد مع الرجل على قدم المساواة من فرص العمل المتوفرة ومن فرص التعيين في الوظائف العامة في الدولة في مختلف القطاعات، وفي ظل شروط عمل وأجور متماثلة.
    42. In actual practice, we find that, under the provisions of the abovementioned legislation, women enjoy the same employment opportunities as men and have equal access to public office in the various sectors, where they are employed on the same terms and conditions and receive the same wages. UN 42- أما على مستوى التطبيق العملي لإحكام التشريعات المذكورة آنفاً فإننا نجد أن: المرأة تستفيد مع الرجل على قدم المساواة من فرص العمل المتوفرة، ومن فرص التعيين في الوظائف العامة في الدولة في مختلف القطاعات وفي ظل شروط عمل وأجور متماثلة.
    But when analysing the role of public functions in development, one must find way to lend stability to honest officials while keeping it from those who, out of a sense of invulnerability and encouraged by a culture of consumerism and unscrupulous dealers, exploit the panoply of useless regulations and controls at their disposal to deliver themselves with impunity to bribery. UN ولكن عند تحليل دور الوظائف العامة في التنمية، يجب على المرء أن يجـــد طريقـا لتحقيق الاستقرار للموظفين اﻷمناء بينما يحرم منه الذيـــن يستغلون، يدفعهم شعور بالقوة وتشجعهم ثقافة النزعة الاستهلاكيـــة والتجــار عديمي الضمير، غطاء واق من التنظيمات والضوابط غير المفيدة المتاحة لهم ليرموا بأنفسهم في أحضان الارتشاء دون خشية العقوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more