"الوظائف العامة في بلده" - Translation from Arabic to English

    • public service in his country
        
    • public service in his or her country
        
    • to public services
        
    • public service in one's country
        
    Accordingly, the Committee found that the dismissal procedure had been conducted neither objectively nor reasonably and had failed to respect the author's right of access, on general terms of equality, to public service in his country. UN ولهذه الأسباب، رأت اللجنة أن إجراءات الفصل لم تكن موضوعية ولا معقولة وأنها لم تحترم حق صاحب البلاغ في أن تتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده.
    " (2) Everyone has the right of equal access to public service in his country. " UN " ٢ - لكل شخص الحق في تقلد الوظائف العامة في بلده بالتساوي مع اﻵخرين. "
    This provision is taken up and amplified in article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which also proclaims the right of everyone to vote and to be elected and to have access to public service in his country. UN وتورد المادة ٥٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هذا الحكم وتسهب فيه، إذ تنص أيضا على حق كل فرد في التصويت والانتخاب وتقلد الوظائف العامة في بلده.
    Article 25 (c) of the International Covenant on Civil and Political Rights enshrines the right of every citizen to have access, on general terms of equality, to public service in his or her country. UN 2- وتكرس المادة 25(ج) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حق كل مواطن في أن تُتاح له، على قدم المساواة مع غيره، فرصة تقلُّد الوظائف العامة في بلده.
    It comprises the right to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected, and to have access to public services. UN فهو يشمل حق الفرد في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وفي أن ينتخب ويُنتخب، وفي أن يتقلد الوظائف العامة في بلده.
    (f) To ensure that everyone has the right and the opportunity to have access, on general terms of equality, to public service in one's country, without any discrimination on the basis of religion or belief; UN (و) أن تكفل تمتع كل فرد بالحق في تقلد الوظائف العامة في بلده وإتاحة الفرصة له على قدم المساواة مع سواه دون أي تمييز على أساس الدين أو المعتقد؛
    2. Everyone has the right of equal access to public service in his country; UN 1 - لكل شخص، بالتساوي مع الآخرين، حق تقلد الوظائف العامة في بلده.
    (p) Right of every citizen to have access, on general terms of equality, to public service in his country (Covenant, art. 25 (c)) UN (ع) حق كل مواطن في أن تتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده (المادة 25(ج) من العهد)
    However, article 25 (c) provided that every citizen should have access, on general terms of equality, to public service in his country. UN ولكن المادة 25(ج) تنص على كل مواطن له فرصة على قدم المساواة، لتقلد الوظائف العامة في بلده.
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. UN (ج) أن تتاح لـه، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده.
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. " UN )ج( أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده. "
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. " (International Covenant on Civil and Political Rights, art. 25). UN " )ج( أن تتاح له، على قدم المساواة عموما مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " )المادة ٢٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(
    " (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. " UN " (ج) أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " .
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. " UN (ج) أن تتاح لـه، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " .
    2. Article 25 (c) of the International Covenant on Civil and Political Rights enshrines the right of every citizen to have access, on general terms of equality, to public service in his or her country. UN 2- وتكرس المادة 25(ج) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حق كل مواطن في أن تُتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلُّد الوظائف العامة في بلده.
    9.3 The Committee recalls that, under article 25 (c) of the Covenant, every citizen shall have the right and opportunity, without any of the distinctions mentioned in article 2 and without unreasonable restrictions, to have access, on general terms of equality, to public service in his or her country. UN 9-3 وتشير اللجنة إلى أن المادة 25(ج) من العهد تنص على أن لكل مواطن، دون أي وجه من وجوه التمييز المذكورة في المادة 2، ودون قيود غير معقولة، الحق والفرصة في تقلد الوظائف العامة في بلده على قدم المساواة بشكل عام.
    " The Committee recalls that, under article 25 (c) of the Covenant, every citizen shall have the right and opportunity, without any of the distinctions mentioned in article 2 and without unreasonable restrictions, to have access, on general terms of equality, to public service in his or her country. UN " وتشير اللجنة إلى أن المادة 25(ج) من العهد تنص على أن لكل مواطن، دون أي وجه من وجوه التمييز المذكورة في المادة 2، ودون قيود غير معقولة، الحق والفرصة في تقلد الوظائف العامة في بلده على قدم المساواة بشكل عام.
    It comprises the right to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected, and to have access to public services. UN فهو يشمل حق الفرد في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وفي أن ينتخب ويُنتخب، وفي أن يتقلد الوظائف العامة في بلده.
    The Independent Expert on minority issues stated in her 2010 report to the Human Rights Council that public participation " comprises the right to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected, and to have access to public services. UN 19- وأشارت الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات في تقريرها لعام 2010 المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان أن المشاركة في الحياة العامة " يشمل حق الفرد في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وفي أن ينتخب ويُنتخب، وفي أن يتقلد الوظائف العامة في بلده.
    (f) To ensure that everyone has the right and opportunity to have access, on general terms of equality, to public service in one's country, without any discrimination on the basis of religion or belief; UN (و) أن تكفل أن يتمتع كل شخص بالحق وأن تُتاح له الفرصة، على قدم المساواة مع سواه في تقلد الوظائف العامة في بلده دون أي تمييز على أساس الدين أو المعتقد؛
    The right under Article 25(a) is a right to take part in the conduct of public affairs directly or through freely chosen representatives and the right under Article 25(c) is a right to have equal access, on general terms of equality, to public service in one's country. UN أما الحق المنصوص عليه في المادة 25(أ) فهو حق الاشتراك في إدارة الشؤون العامة، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يُختارون بحرية، وأما الحق المنصوص عليه في المادة 25(ج) فهو الحق في أن تتاح للمواطن، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more