"الوظائف المشار إليها" - Translation from Arabic to English

    • posts indicated
        
    • posts referred to
        
    • posts in question
        
    • positions referred to
        
    • the functions referred to
        
    • it discharges its
        
    1.77 The estimated requirements of $1,614,900 under this heading reflect the costs of the posts indicated in table 1.24. UN ١-٧٧ تعكس الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٩ ٤١٦ ١ دولار تحت هذا البند تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ١-٤٢.
    5.48 The resources of $29,773,800 requested under this heading would cover the cost of posts indicated in table 5.19. UN ٥-٨٤ تغطي الموارد البالغة ٠٠٨ ٣٧٧ ٩٢ دولار المطلوبة تحت هذا البند تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٥-٩١.
    5.57 Requested resources of $6,911,000 reflect the cost of the posts indicated in table 5.21. UN ٥-٧٥ تمثل الموارد المطلوبة البالغة ٠٠٠ ١١٩ ٦ دولار تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٥-١٢.
    The researchers therefore advise that Article 1, paragraph i, should be amended and restricted to the posts referred to above. UN وعليه، ينصح الباحثون بتعديل الفقرة `ط` من المادة 1 من المرسوم وحصرها في الوظائف المشار إليها أعلاه.
    5.72 The resources of $1,032,000, at the maintenance level, requested under this heading reflect the posts indicated in table 5.23. UN ٥-٢٧ تمثل الموارد والبالغة ٠٠٠ ٢٣٠ ١ دولار، وهي بنفس المستوى السابق، تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٥-٣٢.
    1.77 The estimated requirements of $1,614,900 under this heading reflect the costs of the posts indicated in table 1.24 above. UN ١-٧٧ تعكس الاحتياجات المقدرة البالغة ٩٠٠ ٦١٤ ١ دولار تحت هذا البند تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ١-٢٤ أعلاه.
    5.48 The resources of $29,773,800 requested under this heading would cover the cost of posts indicated in table 5.19 above. UN ٥-٤٨ تغطي الموارد البالغة ٨٠٠ ٧٧٣ ٢٩ دولار المطلوبة تحت هذا البند تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٥-١٩ أعلاه.
    5.57 Requested resources of $6,911,000 reflect the cost of the posts indicated in table 5.21 above. UN ٥-٥٧ تمثل الموارد المطلوبة البالغة ٠٠٠ ٩١١ ٦ دولار تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٥-٢١ أعلاه.
    5.72 The resources of $1,032,000, at the maintenance level, requested under this heading reflect the posts indicated in table 5.23 above. UN ٥-٧٢ تمثل الموارد والبالغة ٠٠٠ ٠٣٢ ١ دولار، وهي بنفس المستوى السابق، تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٥-٢٣ أعلاه.
    The overall decrease of $276,500 under the News and Media Division reflects the redeployment of posts indicated above, offset by the increase in non-post costs. UN ويعكس مجموع الانخفاض البالغ قدره 500 276 دولار تحت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام إعادة نقل الوظائف المشار إليها أعلاه مع ما يقابله من زيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف.
    A.5.36 Resources of $6,805,500 reflect the cost of the posts indicated in table A.5.26 above. UN ألف - 5-36 تمثل الموارد البالغة 500 805 6 دولار تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ألف - 5-26 أعلاه.
    2.60 Provisions of $15,197,400 relate to the cost of posts indicated in table 2.19. UN ٢-٦٠ تتصل الاعتمادات البالغة ٤٠٠ ١٩٧ ١٥ دولار بتكلفة الوظائف المشار إليها في الجدول ٢-١٩.
    3.29 Resources requested under this heading reflect the cost of posts indicated in table 3.10 above. UN ٣-٩٢ تشمل الموارد المطلوبة تحت هذا البند تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٣-١٠ أعلاه.
    3. The resources requested under this heading would cover the cost of posts indicated in table 3.19 above. UN ٣-٤٦ ستغطي الموارد المطلوبة تحت هذا البند تكلفة الوظائف المشار إليها في الجدول ٣-١٩ أعلاه.
    2.60 Provisions of $15,197,400 relate to the cost of posts indicated in table 2.19. UN ٢-٦٠ تتصل الاعتمادات البالغة ٤٠٠ ١٩٧ ١٥ دولار بتكلفة الوظائف المشار إليها في الجدول ٢-١٩.
    The Committee points out that the posts referred to in the Secretary-General's report to the Security Council were based on preliminary estimates and were not subject to detailed analysis of the operational needs of the mission by the General Assembly. UN وتلاحظ اللجنة أن الوظائف المشار إليها في تقارير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقوم على تقديرات أولية وأنها لم تخضع لتحليل الجمعية العامة التفصيلي للاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee recommends approval of the posts referred to therein to strengthen the capacity of the Office, in its current structure. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة في الفقرات أدناه، بالموافقة على الوظائف المشار إليها في ذلك التقرير لتعزيز قدرة المكتب، بهيكله الحالي.
    41. The Advisory Committee recommends acceptance of the requests for posts referred to in paragraphs 38 to 40 above. UN 41 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول طلبات الوظائف المشار إليها فــــي الفقرات 38 إلى 40 أعلاه.
    With regard to the second case referred to by the representative of Japan, the posts in question were, at a certain moment in time, occupied by staff members whose grade was lower than that of the post. UN وفيما يختص بالحالة الثانية التي أشار إليها ممثل اليابان، فإن الوظائف المشار إليها قد شغلها في فترة معيَّنة موظفون برُتَبة أقل من رتبة الوظيفة.
    The Advisory Committee notes the 196 positions referred to as approved had been described in the request for commitment authority submitted for its consideration in respect of UNSMIL. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف المشار إليها كوظائف معتمدة وعددها 196 وظيفة قد وصفت في طلب سلطة الدخول في التزامات المقدم كي تنظر فيه اللجنة فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    (b) Performing the functions referred to in paragraph 12 of resolution II. UN )ب( أداء الوظائف المشار إليها في الفقرة ٢١ من القرار الثاني.
    2. As it discharges its mandate under article 26-4, the Committee shall cooperate fully with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances established by resolution 1980/45. UN 2- وفي إطار الوظائف المشار إليها في المادة 26-4، تحرص اللجنة على التعاون الكامل مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الذي تم إنشاؤه بموجب القرار 1980/45.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more