I welcome your inaugural statement and I would like to assure you that the Polish delegation will support you in your endeavours. | UN | أرحب ببيانكم الاستهلالي وأود أن أؤكد لكم دعم الوفد البولندي لكم في جميع مساعيكم. |
You can rely on the Polish delegation for its full and constructive cooperation in the discharge of your important mandate. | UN | ويمكنكم الاعتماد على الوفد البولندي لتقديم تعاونه التام والبناء في تصريف ولايتكم الهامة. |
You may rest assured that in the discharge of your mandate you will have the full cooperation and support of the Polish delegation. | UN | وأؤكد لسيادتكم أن الوفد البولندي سيقدم لكم تعاونه ودعمه التام في نهوضكم بولايتكم. |
In these endeavours you will have the full support and cooperation of the Polish delegation. | UN | وسيقدم لكم الوفد البولندي كامل الدعم والتعاون في هذه المساعي. |
It might be better to leave the wording of the question as it was and to let the Polish delegation draw the necessary distinctions. | UN | وقد يكون من الصواب عدم تغيير صياغة السؤال وجعل الوفد البولندي يقوم بنفسه بعمل التحديدات اللازمة. |
However, that did not prevent Mr. Amor from raising the question orally with the Polish delegation if he so wished. | UN | وأن ذلك لا يمنع السيد آمور من توجيه سؤاله شفوياً إلى الوفد البولندي إذا شاء ذلك. |
the Polish delegation to PACE issued a dissent to the Marty report, rejecting its findings. | UN | وأصدر الوفد البولندي لدى الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بياناً ينفي فيه الاستنتاجات الواردة في تقرير السيد مارتي. |
In the opinion of the Polish delegation, the fissile material cut-off treaty is such an issue. | UN | وفي رأي الوفد البولندي أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية مسألة من هذا النوع. |
The processes initiated by the Polish delegation in the course of its presidency will continue to develop, I hope, during the whole of the 2006 session. | UN | وآمل أن يستمر خلال دورة عام 2006 تطور العمليات التي بدأها الوفد البولندي خلال فترة رئاسته. |
At this juncture I address myself in particular to the Polish delegation. | UN | وفي هذا الظرف أتوجه خاصة إلى الوفد البولندي. |
the Polish delegation has therefore undertaken a series of consultations on the possibility of opening the text to co-sponsorship. | UN | ولذلك، أجرى الوفد البولندي سلسلة من المشاورات بشأن إمكانية فتح الباب أمام المشاركة في تقديم النص. |
Consequently, the Polish delegation decided to vote in favour of the Declaration. | UN | ونتيجة لذلك، قرر الوفد البولندي التصويت مؤيدا للإعلان. |
the Polish delegation welcomes the work of the General Assembly's Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. | UN | ويرحب الوفد البولندي بعمل فريق الجمعية العامة العامل مفتوح العضوية غير الرسمي بشأن خطة للسلام. |
These are the comments of the Polish delegation on the work of the Security Council on the occasion of the examination of the Council's annual report to the General Assembly. | UN | تلــك هــي ملاحظــات الوفد البولندي على عمل مجلس اﻷمن بمناسبة بحث تقرير المجلس السنوي إلى الجمعية العامة. |
You may rest assured that in your demanding tasks you will have the full cooperation and support of the Polish delegation. | UN | وأؤكد لكم أنكم في مهامكم الدقيقة سوف تجدون كامل التعاون والمساندة من الوفد البولندي. |
It welcomed the Polish delegation's proposal in that regard and was prepared to participate in its consideration. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بالاقتراح الذي قدمه الوفد البولندي في هذا الاتجاه وهو على استعداد للاشتراك في بحثه. |
The withdrawal of the Polish delegation from the Neutral Nations Supervisory Commission has been raised also because of the unproductive position of the Neutral Nations Supervisory Commission today. | UN | كذلك أثير انسحاب الوفد البولندي من لجنة اﻹشراف المحايدة بسبب الموقف السلبي للجنة اﻵن. |
The withdrawal of the Polish delegation from the Neutral Nations Supervisory Commission is indispensable also for the establishment of a solid peace mechanism on the Korean peninsula. | UN | كذلك فإن انسحاب الوفد البولندي أمر لا غنى عنه من أجل إنشاء آلية للسلم يعول عليها في شبه القارة الكورية. |
In closing, I should like to express once again the Polish delegation's approval of the idea of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. | UN | وختاما أود أن أعرب مرة أخرى عن موافقة الوفد البولندي على فكرة التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
The delegation of Poland considers that your approach to this pressing issue deserves serious consideration. | UN | ويرى الوفد البولندي أن نهجكم نحو هذه المسألة الملحة يستحق الاعتبار الجاد. |