"الوفود من" - Translation from Arabic to English

    • delegations from
        
    • delegations to
        
    • delegation
        
    • of delegations
        
    • delegations in
        
    • delegates from
        
    • the delegations
        
    • delegations with
        
    • delegations could
        
    • delegations on the
        
    • delegations will
        
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN كما أود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بـ 10 دقائق، وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    I would remind him that explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكره بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Mexico would continue to work constructively with delegations to continue to strengthen governance in the area of international migration. UN وأضافت أن المكسيك ستواصل العمل البناء مع الوفود من أجل زيادة تعزيز الحوكمة في مجال الهجرة الدولية.
    May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت تقتصر على ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها؟
    A number of delegations from the region informed the Commission about their experiences with foreign direct investment. UN وقام عدد من الوفود من اﻹقليم بإحاطة اللجنة علما بتجاربهم في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها لتعليل التصويت محددة ﺑ ٠١ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I again remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود من جديد بأن تعليل التصويت محدد ﺑ ١٠ دقائق ويجب أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أُذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأن مدة تعليل التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes, and should be made by delegations from their seats. UN اسمحوا لي أن أذكر الأعضاء أن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت تحدد تقتصر مدتها على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وهل لي أن أذكر الوفود أن تعليلات التصويت تكون لمدة أقصاها 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I am continuing to consult with delegations to address these concerns. UN وإنني أواصل التشاور مع الوفود من أجل تناول هذه الشواغل.
    I propose now to suspend the meeting to enable delegations to continue consultations on agenda item 38. UN أعتزم الآن تعليق الجلسة لتمكين الوفود من مواصلة المشاورات بشأن البند 38 من جدول الأعمال.
    The Chinese delegation stood ready to work with all delegations for the early achievement of that goal. UN وأعرب عن استعداد الوفد الصيني للعمل مع جميع الوفود من أجل بلوغ هذا المرمي مبكرا.
    Heads of delegations at a level other than Head of State or Government will also be invited. UN وسيدعى أيضا لهذه المأدبة رؤساء الوفود من مستوى غير مستويي رئيس الدولة أو رئيس الحكومة.
    Indonesia reiterates its readiness to cooperate with delegations in working to achieve a comprehensive and robust reform of the Council. UN وتؤكد إندونيسيا من جديد على استعدادها للتعاون مع الوفود من أجل العمل على تحقيق إصلاح شامل وكبير للمجلس.
    Nothing and no one can prevent delegates from consulting one another. UN فلا أحد ولا شيء يمكنه منع الوفود من التشاور فيما بينها.
    Before giving the floor to the speakers in explanation of position, may I remind the delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين شرحا للموقف، أود أن أذكِّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The facilitator was requested to work with delegations with a view to formulating appropriate language. UN وطُلب إلى الميسِّر أن يعمل مع الوفود من أجل إيجاد الصياغة اللغوية المناسبة.
    He would therefore adjourn the meeting so that delegations could try to reach agreement on the basis of consensus. UN وبناء على ذلك، قرر رفع الجلسة لتتمكن الوفود من محاولة التوصل إلى اتفاق على أساس توافقي.
    Some delegations, on the other hand, pointed out that the reference to operations authorized by the Security Council as enforcement actions was unhelpful because the Security Council often refrained from specifying if it was acting under Chapter VI or under Chapter VII of the Charter. UN وذكرت بعض الوفود من جهة أخرى أن الاشارة الى العمليات المأذون بها من مجلس اﻷمن باعتبارها اجراءات انفاذية ليست مجدية ﻷن مجلس اﻷمــن كثيرا ما يمتنع عن تحديد ما اذا كان يتصرف بموجب الفصل السادس أو الفصل السابع من الميثاق.
    Hence, during this stage, delegations will still be able to introduce draft resolutions under the various clusters. UN بالتالي، وخلال هذه المرحلة، ستتمكن الوفود من عرض مشاريع القرارات المدرجة في إطار المجموعات المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more