"الوفيات أثناء" - Translation from Arabic to English

    • deaths in
        
    • death in
        
    Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. UN غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها.
    Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. UN غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها.
    Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. UN غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها.
    A number of deaths in custody allegedly as a result of torture were also reported. UN ويدعى أيضاً بأن عدداً من الوفيات أثناء الحبس يقع نتيجة التعذيب.
    Records of death in custody UN سجلات الوفيات أثناء الاحتجاز
    The authorities have to date not responded to requests by relatives and the international community to disclose information about deaths in custody. UN ولم تَرُدْ السلطات إلى حد الآن على طلبات الأقارب والمجتمع الدولي بشأن تقديم معلومات عن حالات الوفيات أثناء الاحتجاز.
    The State party should provide comprehensive data regarding reported cases of deaths in custody, disaggregated by location of detention, sex, age, ethnicity of the deceased and cause of death. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم بيانات بشأن الوفيات أثناء الاحتجاز المبلغ عنها، تكون شاملة ومصنفة حسب مكان الاحتجاز وجنس الأشخاص المتوفين وسنهم وأصلهم العرقي وسبب وفاتهم.
    It referred to the cases of deaths in custody and allegations of torture. UN وأشارت إلى حالات الوفيات أثناء الاحتجاز لدى الشرطة وإلى ادعاءات التعرض للتعذيب.
    The State party should provide comprehensive data regarding reported cases of deaths in custody, disaggregated by location of detention, sex, age, ethnicity of the deceased and cause of death. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم بيانات بشأن الوفيات أثناء الاحتجاز المبلغ عنها، تكون شاملة ومصنفة حسب مكان الاحتجاز وجنس الأشخاص المتوفين وسنهم وأصلهم العرقي وسبب وفاتهم.
    The content of the notebook was in complete accordance with the list of deaths in custody which the authorities provided to the delegation. UN ومحتويات دفتر التسجيل مطابقة تماماً لقائمة الوفيات أثناء الاحتجاز التي قدمتها السلطات إلى الوفد.
    B. deaths in detention, disappearances and arbitrary executions UN باء - حالات الوفيات أثناء الاحتجاز والاختفاء واﻹعدام التعسفي
    However, several sources informed the Special Rapporteur that the vast majority of those responsible for deaths in custody, whether police or army personnel, have not yet been brought to justice. UN بيد أن مصادر عديدة قد أبلغت المقرر الخاص أن اﻷغلبية العظمى من المسؤولين عن الوفيات أثناء الحبس، سواء من أفراد الشرطة أو الجيش، لم يُقدﱠموا بعد إلى العدالة.
    The State party should ensure that all deaths in custody are fully and promptly investigated, that the perpetrators are brought to justice and that compensation is provided to the victims' families. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إجراء تحقيق كامل وسريع في جميع حالات الوفيات أثناء الاحتجاز، وإحضار الجناة أمام القضاء وتعويض أسر الضحايا.
    The State party should ensure that all deaths in custody are fully and promptly investigated, that the perpetrators are brought to justice and that compensation is provided to the victims' families. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إجراء تحقيق كامل وسريع في جميع حالات الوفيات أثناء الاحتجاز، وإحضار الجناة أمام القضاء وتعويض أسر الضحايا.
    Investigations of deaths in custody UN التحقيقات في الوفيات أثناء الاحتجاز
    It remained concerned by the high level of deaths in custody and by allegations of the use of torture by law enforcement agencies. UN وأعربت بولندا عن قلقها المستمر بشأن ارتفاع معدل الوفيات أثناء الاحتجاز لدى الشرطة وإزاء ادعاءات ممارسة وكالات إنفاذ القوانين للتعذيب.
    23. CAT was concerned at the high number of deaths in custody. UN 23- وقالت لجنة مناهضة التعذيب إنها تشعر بالقلق إزاء كبر عدد الوفيات أثناء الاحتجاز.
    Reduction by 25 per cent of the number of deaths in custody in prisons (2004/05: 376; 2005/06: 300; 2006/07: 225) UN تخفيض عدد حالات الوفيات أثناء الاحتجاز في السجن بنسبة 25 في المائة (2004/2005: 376؛ 2005/2006: 300؛ 2006/2007: 225)
    of deaths in police custody during the last five years 134 - 136 29 UN هاء- بيان عن ظروف وحالات الوفيات أثناء فترة الاحتجاز بأقسام الشرطة عن
    of deaths in police custody during the last five years UN هاء- بيان عن ظروف وحالات الوفيات أثناء فترة الاحتجاز بأقسام الشرطة عن الأعوام الخمسة الماضية
    (e) Incidence of death in custody and death penalty UN (ﻫ) انتشار الوفيات أثناء الاعتقال وعقوبة الإعدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more