"الوقت معاً" - Translation from Arabic to English

    • time together
        
    • hang out
        
    • time with each other
        
    You think I won't shoot, because we spent some time together. Open Subtitles تظنين أنني لن أطلق النار، لأننا قضينا بعض الوقت معاً.
    You guys have been spending a lot more time together recently. Open Subtitles انتم يا رفاق اصبحتم تقضون .الكثير من الوقت معاً موخراً
    We had hoped to find some time together during her days off. Open Subtitles وقد كنا نأمل أن نقضي بعض الوقت معاً خلال أيام عطلتها
    So, Miranda and I had to spend some time together dealing with this, and she really needed my help. Open Subtitles و لذى , ميراندا و أنا قضينا الوقت معاً لنتصرف بخصوص ذلك و هي كانت تحتاج مساعدتي
    I just thought it'd be good if we spend some time together. Open Subtitles لقد أعتقدت فقط أنه من الجيد لو نقضي بعض الوقت معاً.
    Maybe we could get some time together in that marsh. Open Subtitles ربما يمكننا قضاء بعض الوقت معاً في تلك الأهوار.
    You and blanky spent a lot of time together. Open Subtitles فأنكِ أنتِ ودميتكِ أمضيتم الكثير مِن الوقت معاً
    I mean, I know we didn't spend that much time together, but enough to know when something's bothering you. Open Subtitles أتعلم نحن لم نقضي ذلك القدر من الوقت معاً لكن بما يكفي لمعرفة أن شيء ما يضايقك
    You sure your date won't mind us spending time together like this? Open Subtitles أانت متاكد أن صديقتك لن تغضب لأننا نقضى الوقت معاً هكذا؟
    That way we could spend so much more time together. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكننا أن نقضي الكثير من الوقت معاً
    Mm. Probably good for us to spend a little time together. Open Subtitles ربما من الأفضل لنا أن نقضي القليل من الوقت معاً
    Let's just say we spent some time together at the war college. Open Subtitles دعنا نقل فقط أننا قضينا بعض الوقت معاً أثناء الكلية الحربية.
    It's the one hour a week where you know your family's gonna spend time together, but lately, not so much. Open Subtitles انها الساعة الوحيدة في الاسبوع التي تكون متأكد ان عائلتك سيقضون فيها الوقت معاً لكن ليس كثيراً مؤخراً
    So we should spend as much of this time together as possible. Open Subtitles لذلك يجب علينا ان نقضي اكبر قدر ممكن من الوقت معاً
    No, but what I can do is alter the schedule to make sure that you and Riley get some alone time together. Open Subtitles لا، ولكن ما يمكنني القيام به هو تغيير الجدول الزمني لأتأكد من حصولكما على بعض الوقت معاً
    Just... Just come and sit and we can spend some time together as a family, okay? Open Subtitles تعالوا لنجلس، لنمضي بعض الوقت معاً كعائلة، إتفقنا؟
    All this time together and it still amazes me how little you've learned. Open Subtitles كل هذا الوقت معاً ومازال يذهلني قلة تعلمك
    And you spent some time together that evening? Open Subtitles وأنتما قضيتما بعض الوقت معاً تلك الليلة؟
    Look, before he tried to kill me, he... didn't kill me. And we spent time together. Open Subtitles إسمعي، قبل أن يحاول قتلي لم يقتلني، و كنا نقضي الوقت معاً.
    I was wondering if you wanted to, like... hang out sometime? Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت تودين أن نقضي بعض الوقت معاً
    We got to figure out how we're gonna spend time with each other. Open Subtitles سوف نتوصل لمعرفة كيف سوف نمضي الوقت معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more