"الوقت معها" - Translation from Arabic to English

    • time with her
        
    • time together
        
    • time alone with her
        
    Yeah, we have, but you had so little time with her. Open Subtitles نعم، كان علينا ولكن كان لديك القليل من الوقت معها
    She's okay, even if she's an artist, and you should go down there and spend more time with her. Open Subtitles ستكون بخير، حتى لو كانت فنانه ويجب أن تذهب إلى هناك و تقضي المزيد من الوقت معها
    And I realize that this is none of my business, but I think you should consider letting him spend time with her. Open Subtitles و أدرك أنه ليس من شأني و لكن أعتقد أنكِ يجب أن تضعى فى الأعتبار السماح له بقضاء الوقت معها
    But I've spent a lot of time with her lately. Open Subtitles ولكن قضيت الكثير من الوقت معها في الآونة الأخيرة
    I reorganized my life to spend more time with her, Open Subtitles لقد أعيد تنظيم حياتي لقضاء المزيد من الوقت معها
    I'm just excited to finally spend some time with her. Open Subtitles أنا فقط متحمّس لأني أخيراً سأقضِ بعض الوقت معها
    And I'd like to spend some time with her before I leave. Open Subtitles و أيضاً أود أن أقضي بعض الوقت معها قبل أن أرحل
    So she can force me to spend time with her again? Open Subtitles لماذا ؟ حتى تجبرني لقضاء بعض الوقت معها مجدداً ؟
    When you started spending time with her, it all fell apart. Open Subtitles إنّها مجنونة. عندما بدأتَ بقضاء الوقت معها انهار كلّ شيء.
    I'm gonna skip the convention today and spend some time with her. Open Subtitles سأفوت المؤتمر اليوم وأقضي بعض الوقت معها.
    It's the only logical way that I can spend time with her. - Is it? Open Subtitles إنها الطريقة المنطقية الوحيدة لأتمكن من قضاء الوقت معها
    He said he wanted to spend time with her once he retired. Open Subtitles قال أنهُ كان يريد أن يقضي بعض الوقت معها بعد أن يتقاعد
    Because I want to spend a lot of time with her, and if she moves in, I'll be able to spend more time with her. Open Subtitles لأنني أريد أن تنفق الكثير من الوقت معها، و وإذا انتقلت في، وسوف يتم قادرة على انفاق المزيد من الوقت معها.
    You'll get your money. First I need time with her. Open Subtitles ستحصل على المال أولا أريد بعض الوقت معها
    That just means he gets to spend a little more time with her. Open Subtitles وهذا يعني أنه سيقضي المزيد من الوقت معها
    Go spend time with her and do something memorable, dummy! Open Subtitles اذهب وماقضي بعض الوقت معها وافعل شيء لتتذكرك به يااحمق
    I'd need to spend more time with her, of course, but my gut tells me she's credible. Open Subtitles أحتاج لتمضية بعض الوقت معها بالطبع ولكن حدسي يقول أنها صادقة
    My mom got very sick, so I came back to spend time with her and see that through. Open Subtitles أجل، أمي مرضت بشدة فرجعت لأمضي بعض الوقت معها
    Well, don't you wanna spend time with her alone? Open Subtitles عجباً، ألا تُريد أن تقضي بعض الوقت معها على أنفراد؟
    You can't get to know her unless you spend time together. Open Subtitles لن تعرفيها جيدا الا اذا قضيت مزيد من الوقت معها
    I just need some time alone with her to get the information. Open Subtitles لا أحتاج سوى لبعض الوقت معها على انفراد للحصول على المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more