"الوقت منذ" - Translation from Arabic to English

    • time since
        
    • while since
        
    • long since
        
    • has it
        
    • long ago
        
    I imagine it's a time since you've seen that dagger. Open Subtitles أعتقد أنه مر بعض الوقت منذ رأيتَ هذا الخِنجر
    Well, it's been a long time since we've had a proper conversation. Open Subtitles حسنًا، لقد انقضى الكثير من الوقت منذ أن حظيت بمحادثة خاصة
    All this time since that night, everything I've done... Open Subtitles طيلة هذا الوقت منذ تلك الليلة كل مافعلته
    I just you know I just think it's been a while since... Open Subtitles ‫أنا فقط كما تعلمين، أظن أنه ‫قد مر بعض الوقت منذ
    It's been a while since we were thrown out of a party. Open Subtitles لقد مر بعض الوقت منذ قد تم طردنا من حفلةٍ ما.
    Haven't been off the grid this long since law school. Open Subtitles لم أنتظر كل هذا الوقت منذ المدرسة الثانوية
    Given that it has been some time since the first NAPAs were completed, the LEG has identified the following reasons for updating or revising a NAPA, including: UN ونظراً لانقضاء بعض الوقت منذ إنجاز برامج العمل الوطنية للتكيف الأولى، ساق فريق الخبراء الأسباب التالية لتحديث أو تنقيح برامج العمل الوطنية للتكيف، وهي:
    In the time since he's met me, he's refused to call me queen, he's refused to bow, and now he's calling me a child. Open Subtitles في ذلك الوقت منذ التقى لي، ورفض أن اتصل بي الملكة، ورفض الانحناء، والآن هو يدعو لي طفلا.
    Based on the time since the attack in Vietnam, and assuming they were transported by one of the three boats we were tracking, this is our search area. Open Subtitles بناء على الوقت منذ الهجوم في فيتنام و بالأفتراض أنهم نقلوا عن طريق واحد من القوارب التي كنا نتعقبها
    It's just been a long time since this has even been an option. Open Subtitles لقد مضى فقط الكثير من الوقت منذ ان كان هذا كخيار
    So it is some time since last you saw your cousin? Open Subtitles اذن, فقد مضى بعض الوقت منذ آخر مرة رأيت ابنة عمك ؟
    You've been on borrowed time since you got here and you know it. Open Subtitles كنت تكسبين الوقت منذ قدومك هنا وأنا اعلم ذلك
    It's been a long time since we had a drink together. Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ ان شربنا سويا اخر مرة ؟
    It's been a long time since we've been at a playground together, huh? Open Subtitles مرت فترة من الوقت منذ أن كنا معاً في الحديقة ، أليس كذلك ؟
    For the little time since she has known you Open Subtitles ل القليل من الوقت منذ أن عرفت أنك
    Been a while since we had one of you down here. Open Subtitles لقد مر الكثير من الوقت منذ رأينا واحد منكم هنا
    It's probably'cause it's been a while since I felt that way. Open Subtitles وربما كان الأمر كذلك لأنه كان لفترة من الوقت منذ شعرت بهذه الطريقة.
    It's been a while since I've seen her smile. Open Subtitles لقد كان بعض الوقت منذ لقد رأيت ابتسامة لها.
    It's been a while since I had a best friend. Open Subtitles لقد مرة فترة من الوقت منذ كان لي صديق مقرب
    In that case, Sassenach, how long since you visited Inverness? Open Subtitles في هذه الحالة يا إنجليزية كم مضى من الوقت منذ أن زرتي إنفرنيس؟
    How long has it been since you touched someone, since you felt a sensation on your fingertips? Open Subtitles كم مضي من الوقت منذ أن لامستِ أحداً . منذ أن استشعرتِ الإحساس بأصابعكِ ؟
    Hey, how long ago did you sleep with Jimmy? Open Subtitles كم مر من الوقت منذ نمتى مع جيمى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more