I imagine it's a time since you've seen that dagger. | Open Subtitles | أعتقد أنه مر بعض الوقت منذ رأيتَ هذا الخِنجر |
Well, it's been a long time since we've had a proper conversation. | Open Subtitles | حسنًا، لقد انقضى الكثير من الوقت منذ أن حظيت بمحادثة خاصة |
All this time since that night, everything I've done... | Open Subtitles | طيلة هذا الوقت منذ تلك الليلة كل مافعلته |
I just you know I just think it's been a while since... | Open Subtitles | أنا فقط كما تعلمين، أظن أنه قد مر بعض الوقت منذ |
It's been a while since we were thrown out of a party. | Open Subtitles | لقد مر بعض الوقت منذ قد تم طردنا من حفلةٍ ما. |
Haven't been off the grid this long since law school. | Open Subtitles | لم أنتظر كل هذا الوقت منذ المدرسة الثانوية |
Given that it has been some time since the first NAPAs were completed, the LEG has identified the following reasons for updating or revising a NAPA, including: | UN | ونظراً لانقضاء بعض الوقت منذ إنجاز برامج العمل الوطنية للتكيف الأولى، ساق فريق الخبراء الأسباب التالية لتحديث أو تنقيح برامج العمل الوطنية للتكيف، وهي: |
In the time since he's met me, he's refused to call me queen, he's refused to bow, and now he's calling me a child. | Open Subtitles | في ذلك الوقت منذ التقى لي، ورفض أن اتصل بي الملكة، ورفض الانحناء، والآن هو يدعو لي طفلا. |
Based on the time since the attack in Vietnam, and assuming they were transported by one of the three boats we were tracking, this is our search area. | Open Subtitles | بناء على الوقت منذ الهجوم في فيتنام و بالأفتراض أنهم نقلوا عن طريق واحد من القوارب التي كنا نتعقبها |
It's just been a long time since this has even been an option. | Open Subtitles | لقد مضى فقط الكثير من الوقت منذ ان كان هذا كخيار |
So it is some time since last you saw your cousin? | Open Subtitles | اذن, فقد مضى بعض الوقت منذ آخر مرة رأيت ابنة عمك ؟ |
You've been on borrowed time since you got here and you know it. | Open Subtitles | كنت تكسبين الوقت منذ قدومك هنا وأنا اعلم ذلك |
It's been a long time since we had a drink together. | Open Subtitles | كم مضى من الوقت منذ ان شربنا سويا اخر مرة ؟ |
It's been a long time since we've been at a playground together, huh? | Open Subtitles | مرت فترة من الوقت منذ أن كنا معاً في الحديقة ، أليس كذلك ؟ |
For the little time since she has known you | Open Subtitles | ل القليل من الوقت منذ أن عرفت أنك |
Been a while since we had one of you down here. | Open Subtitles | لقد مر الكثير من الوقت منذ رأينا واحد منكم هنا |
It's probably'cause it's been a while since I felt that way. | Open Subtitles | وربما كان الأمر كذلك لأنه كان لفترة من الوقت منذ شعرت بهذه الطريقة. |
It's been a while since I've seen her smile. | Open Subtitles | لقد كان بعض الوقت منذ لقد رأيت ابتسامة لها. |
It's been a while since I had a best friend. | Open Subtitles | لقد مرة فترة من الوقت منذ كان لي صديق مقرب |
In that case, Sassenach, how long since you visited Inverness? | Open Subtitles | في هذه الحالة يا إنجليزية كم مضى من الوقت منذ أن زرتي إنفرنيس؟ |
How long has it been since you touched someone, since you felt a sensation on your fingertips? | Open Subtitles | كم مضي من الوقت منذ أن لامستِ أحداً . منذ أن استشعرتِ الإحساس بأصابعكِ ؟ |
Hey, how long ago did you sleep with Jimmy? | Open Subtitles | كم مر من الوقت منذ نمتى مع جيمى؟ |