"الوكالة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • National Agency
        
    • NSAU
        
    • the National
        
    • National House
        
    • National Health Surveillance Agency
        
    • Agence nationale
        
    The State provides the child offenders with free legal representation through the National Agency for Legal Aid. UN وتوفر الدولة تمثيلاً قانونياً مجانياً للأطفال الذين يرتكبون جرائم من خلال الوكالة الوطنية للمساعدة القانونية.
    The National Agency has to develop standards in other areas such as psychiatric or elderly peoples' care. UN ويتعين على الوكالة الوطنية أن تضع معايير في مجالات أخرى، مثل رعاية المرضى النفسيين أو المسنين.
    Capacity Support to Azerbaijan National Agency for Mine Action (ANAMA) UN دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    Senegal enquired about the National Agency for combating violence against women. UN واستفسرت السنغال عن الوكالة الوطنية المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة.
    A project managed by the National Agency for Education was initiated in 2007 to counter bullying, harassment and discrimination. UN وقد استُهلّ في عام 2007 مشروع تشرف على إدارته الوكالة الوطنية للتعليم لمكافحة تسلط الأقران والمضايقة والتمييز.
    Capacity support to Azerbaijan National Agency for Mine Action (ANAMA) UN دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    Capacity support to Azerbaijan National Agency for Mine Action (ANAMA) UN دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    His Government had established several bodies including the National Agency for Refugee Assistance and Reintegration in order to assist that process. UN وقد أنشأت حكومته عدة هيئات من بينها الوكالة الوطنية لمساعدة اللاجئين وإعادة إدماجهم بغية المساعدة في هذه العملية.
    The National Agency provided food, basic necessities and land for cultivation and residence. UN وتقدِّم الوكالة الوطنية الأغذية، والضروريات الأساسية والأرض للزراعة والإقامة.
    Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Defence, National Custom Authorities; National Agency for Civil Aviation UN وزارة الخارجية؛ وزارة الدفاع؛ سلطات الجمارك الوطنية؛ الوكالة الوطنية للطيران المدني
    The project was conducted in 2005 in partnership with the National Agency for Environmental Protection and reached 300 students. UN ونُفذ المشروع في عام 2005 بالاشتراك مع الوكالة الوطنية لحماية البيئة، وشمل 300 تلميذ.
    Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Economy and Finance; National Agency for Civil Aviation; National Directorate of Mines and Geology UN وزارة الشؤون الخارجية؛ وزارة الاقتصاد والمالية؛ الوكالة الوطنية للطيران المدني؛ المديرية الوطنية للمناجم والجيولوجيا
    :: National Agency Against Trafficking in Persons (NAPTIP) UN :: الوكالة الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص
    During the same year, the National Agency for Financial Investigation came into operation to fight against money-laundering in Central Africa. UN وخلال العام نفسه، بدأت الوكالة الوطنية للتحقيقات المالية عملها في مجال مكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا.
    Currently, an intensive programme to deter drug proliferation is being carried out by the National Agency for the Treatment and Rehabilitation of Substance Abusers. UN وحاليا تقوم الوكالة الوطنية لمعالجة مسيئي استخدام العقاقير وإعادة تأهيلهم بتنفيذ برنامج مكثف لوقف انتشار المخدرات.
    On that date, the National Agency for Education became the supervisory body for pre-school activities and the care of schoolchildren. UN وفي هذا التاريخ، أصبحت الوكالة الوطنية للتعليم الهيئة المشرفة على الأنشطة السابقة للمدرسة ورعاية أطفال المدارس.
    EEC Trust fund Capacity Support to Azerbaijan National Agency for Mine Action (ANAMA) UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    The National Agency for Integrity was set up and will start working in 2008. UN وستشرع الوكالة الوطنية المعنية بالنزاهة في عملها في عام 2008.
    Ukraine conducts its space activities in line with the recommendations of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee, of which NSAU is a member, in the following main areas: UN وتنفّذ أوكرانيا أنشطتها الفضائية تمشياً مع توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تنتمي الوكالة الوطنية إلى عضويتها، في المجالات الرئيسية التالية:
    the National House fixes the personal code of social insurance and the manner of its distribution. UN وتحدد الوكالة الوطنية الرقم الشخصي للتأمين الاجتماعي وأسلوب توزيعه.
    The decision was based on the Technical Note of Toxicological Reassessment on Trichlorfon commissioned by the National Health Surveillance Agency (ANVISA). UN وقد انبنى القرار على مذكرة تقنية بشأن إعادة تقييم الترايكلورفون وجهت بإعدادها الوكالة الوطنية للمراقبة الصحية.
    Executing Agency: Agence nationale des Déchets, Ministry of Environment UN الوكالة المنفذة: الوكالة الوطنية للتصرف في النفايات، وزارة البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more