"الوهمي" - Translation from Arabic to English

    • fake
        
    • imaginary
        
    • placebo
        
    • phantom
        
    • dummy
        
    • delusional
        
    • Blink
        
    • fictitious
        
    • fictional
        
    • astral
        
    • false
        
    • illusory
        
    • virtual
        
    I forgot you're the reigning king of fake fightland. Open Subtitles لقد نسيت أنكَ صاحب لقب ملك الشجار الوهمي
    That's your fake snore. Your real snore is far more unpleasant. Open Subtitles هذا شخيرك الوهمي فشخيرك الحقيقي أبعد من أن يكون مزعجاً
    You mean the imaginary dude you were talking to? Open Subtitles هل تعني المتأنق الوهمي الذي كنتي تتحدثين اليه
    And this is the placebo condition, basically this is the normal situation. Open Subtitles وهذا مع من تناولوا العقار الوهمي هذا هو الوضع العادي بالأساس
    It's almost like you have a form of phantom limb syndrome. Open Subtitles كما لو أنك تعاني نوعًا من أنواع متلازمة الطرف الوهمي.
    I'll be the declarer, you be the dummy, Open Subtitles سأكون اللاعب الأساسي والمُوزع أنتم ستكونوا اللاعب الوهمي
    The delusional fear of our religion has created a new form of discrimination and is giving rise to new tensions. UN والخوف الوهمي من ديننا أنشأ شكلا جديدا من أشكال التمييز وهو يثير توترات جديدة.
    We ran a planetary scan and picked up the Blink Drive subspace signal emanating from this location. Open Subtitles أجرينا فحصا كوكبيا وحصلنا علي أشاره القرص الوهمي إشارة فضاء فرعية تنبعث من هذا الموقع
    Hey, are we still getting the fake doctor discount? Open Subtitles مهلاً ، هل ما زلنا سنحصل على خصم اختصاصي الاقدام الوهمي ؟
    I think you told her to go to this abandoned building to interview this fake guest, and... you strangled her with this. Open Subtitles انت اخبرتها بان تذهب الى هذا المبنى المهجور ..لمقابلة هؤلاء الضيف الوهمي , و ذ و خنقتيها بهذا
    The fake feud was my idea, and only for crass, commercial reasons. Open Subtitles النزاع الوهمي هو فكرتي ولأجل أغراض دعائية تامة فقط
    He's my fake fiancé, Kimmy, and we're going to live a beautiful fake life together! Open Subtitles إنه خطيبي الوهمي يا كيمي وسنعيش حياة وهمية جميلة مع بعض
    And this is where fake tour guides throw rocks and steal tourists' wallets. Open Subtitles هذا هو المكان الذي الوهمي للمرشدين السياحيين لرمي الحجارة وسرقة محافظ السياح.
    The search for root causes or imaginary freedom struggles provides alibis for killing innocent men, women and children. UN والبحث عن الأسباب الجذرية أو النضال الوهمي في سبيل الحرية يوفر أعذارا لقتل رجال ونساء وأطفال أبرياء.
    You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? Open Subtitles هل اعتقدت أنها ستكون فكرة جيدة أن تزج بي بداخل ذلك النزاع الوهمي العائلي
    Here I am, 58 years old and twice divorced and finally my imaginary friends return. Open Subtitles ها أنا ذا، بعمر الثامنة والخمسين، مطلق مرتين وها قد عاد صديقي الوهمي من ايام الطفولة من جديد
    Neither the patient nor the treating doctor knew whether it was the drug or the placebo that was being injected. UN ولم يكن المريض أو الطبيب المعالج يعلم إن كان ما يُحقن هو العقار أو الدواء الوهمي.
    Neither the patient nor the treating doctor knew whether it was the drug or the placebo that was being injected. UN ولم يكن المريض أو الطبيب المعالج يعلم إن كان ما يُحقن هو العقار أو الدواء الوهمي.
    Uh, you were experiencing phantom sensation, not actual neural connectivity. Open Subtitles أنت تعاني من الإحساس الوهمي ليس الاتصال العصبي الفعلي
    All right, this dead guy with the dummy account, Open Subtitles حسناً, هذا الشاب الميت صاحب الحساب الوهمي
    Records indicate that he was diagnosed with a delusional disorder of the persecutory type. Open Subtitles تشير السجلات إلى أنه تمّ تشخيصه بالاضطراب الوهمي من النوع الاضطهادي
    I've spent the last 48 hours analyzing the Blink Drive and am still no closer to a solution. Open Subtitles لقد أمضيت 48 ساعة الماضية في تحليل القرص الوهمي وما زلت لم أقترب إلى الحل
    At the same time, the United States points to the fictitious threat of missiles from the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي الوقت نفسه، تشير الولايات المتحدة إلى التهديد الوهمي بإطلاق قذائف من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    But, happily, not until I finish my utterly fictional anti-zombie vaccine. Open Subtitles لكن لحسن الحظ ليس قبل انتهائي من المصل الوهمي المضاد للزومبي
    Suppressing your memory and your ability to astral project was the only way to stop her from getting into you. Open Subtitles كبت ذاكرتك وقدرتك للسفر الوهمي كان الطريقة الوحيدة لإيقافها من الدخول لك.
    Oh, we just wanted to give you a false sense of security. Open Subtitles فقط أردنا أن نعطيكم الحس الوهمي بالأمان
    Every time those States try to pursue the illusory goal of imposing their will by force on others, they create a more unstable and dangerous world. UN وفي كل مرة تحاول تلك الدول السعي إلى هدفها الوهمي لفرض إرادتها على الآخرين بالقوة، فإنها تجر العالم إلى وضع أقل استقرارا وأشد خطرا.
    The virtual line in the sand extends diagonally from south-west to north-east, effectively splitting central and southern Somalia into two parts. UN ويمتد هذا الخط الوهمي الافتراضي بشكل مائل من الجنوب الغربي إلى الشمال الشرقي، ليقسم وسط وجنوب الصومال فعليا إلى جزأين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more