"الوهمية" - Translation from Arabic to English

    • fake
        
    • phantom
        
    • delusional
        
    • shell
        
    • dummy
        
    • fictitious
        
    • mock
        
    • illusory
        
    • bogus
        
    • front
        
    • false
        
    • imaginary
        
    • fancy
        
    • astral
        
    • placebo
        
    I needed those fake papers to renew my fake green card. Open Subtitles أنا في حاجة تلك الأوراق الوهمية لتجديد بطاقتي الخضراء الوهمية
    He discovered your cousin keeps a phantom Zone projector among his Kryptonian artifacts. Open Subtitles اكتشف ابن عمك يحتفظ منطقة العرض الوهمية بين أعماله الكريبتونية.
    Mrs. Coke Norris, you've killed two people, all for some delusional fantasy of a romance with someone who... Open Subtitles السيدة كوك نوريس، لقد قتلت شخصين، كل من بعض الخيال الوهمية من الرومانسية مع شخص ما
    The transfer could take place in cash or through the trading or shell company's account with a local, non-Iranian intermediary bank. UN كما يمكن أن يتم التحويل نقدًا أو عن طريق حساب الشركة التجارية أو الشركة الوهمية مع مصرف محلي وسيط وليس إيراني.
    I'm trying, but there are a lot of dummy codes. Open Subtitles أنا أحاول ، ولكن هناك الكثير من الرموز الوهمية
    Since you were never supposed to know about the fictitious property in the first place, she'll start to get nervous. Open Subtitles بما أنه لم يكن من المفترض أن تعلم بشأن الملكية الوهمية في المقام الأول، فسوف تبدأ بالشعور بالتوتر.
    So, these sock puppets you're missing, they're just a bunch of fake users with online lives that you manage, right? Open Subtitles اذاً، تلك الهويات التي فقدتها إنهم مجرد مجموعة من الحسابات الوهمية مع بث مباشر والذي قمت بعلمه، صحيح؟
    And these fake movie reviews are so mean, it's hilarious! Open Subtitles وهذه الآراء الوهمية عن الأفلام دنيئة جداً إنها مضحكة
    And have you ever gotten in a real fight during a fake fight? Open Subtitles وهل حصلت على مصارعة حقيقية خلال فترات المصارعة الوهمية
    He... he lost his leg in a drilling accident and, um, he suffered from, uh... From phantom, uh, limb syndrome. His... his mind was so used to, uh, you know, to the leg being there that it... Open Subtitles وفقد رجله في حادث حفر و عانى .. عانى من متلازمة الأطراف الوهمية عقله كان معتاداً على ..
    So you're saying I'm gonna have phantom tank syndrome? Open Subtitles هل تقول بأنني ساأعاني من متلازمة عبوة الاكسجين الوهمية ؟
    Our I.T. department couldn't explain the phantom planes, but they did uncover a cyber intrusion, which we told you about. Open Subtitles قسم تكنولوجيا المعلومات لدينا لم يستطيعوا تفسير ظاهرة الطائرات الوهمية و لكنهم أكتشفوا أختراق سيبراني
    Your moral outrage would be far more convincing, Non, if so many had not died as a result of your reckless, delusional actions. Open Subtitles الغضب الأخلاقي الخاص سيكون الآن أكثر إقناعا، غير، إذا الكثيرين لم يمت نتيجة من المتهورة، والإجراءات الوهمية الخاصة بك.
    You left a little boy locked in a hellhole, and despite all of your delusional theories, that sick bastard is still running loose out there, doing God knows what to another child, now a federal agent, Open Subtitles وتركت طفل يتعفن في الجحيم وبرغم كل نظرياتك الوهمية فذلك الوغد مازال طليقًا
    Things were much less complicated when I thought you were just another average delusional patient with a complicated family. Open Subtitles كانت الأمور أقل تعقيدا عندما فكرت كنت مجرد المريض العادي الوهمية آخر مع عائلة معقدة.
    NOW, THIS GUY DOESN'T HAPPEN TO OWN ANY OF THE shell COMPANIES Open Subtitles الآن هذا الرجل لم يحدث ان امتلك أي من الشركات الوهمية
    These shell companies open accounts at an international bank in the relevant neighbouring State. UN وتقوم هذه الشركات الوهمية بفتح حسابات في مصرف دولي في الدولة المجاورة المعنية.
    Hey, dummy humper, I found you a new boyfriend in health class. Open Subtitles مرحباً , أيها الحمقاء الوهمية وجدت عشيقك الجديد في صف الصحة.
    The crisis in Somalia has no legal and/or political linkages with the fictitious border problem between Djibouti and Eritrea. UN لا توجد أية صلة قانونية و/أو سياسية بين الأزمة في الصومال والمشكلة الحدودية الوهمية بين جيبوتي وإريتريا.
    Hey, we can be doing mock debate prep during this. Open Subtitles مرحبا,هل نستطيع القيام بالتدريب على المناظرة الوهمية أثناء هذا.
    All of these exceptions involve aliens whose nationality is in doubt, illusory or has ceased to exist. UN وتغطي كل هذه الاستثناءات الأجانب المشكوك في جنسيتهم أو ذوي الجنسية الوهمية أو الذين يحملون جنسية دولة لم تعد قائمة.
    - Measures to prevent the establishment of bogus companies. UN - وضع أحكام تتيح تلافي إنشاء الشركات الوهمية.
    Iraq also established elaborate networks of front companies to obtain materials. UN وأنشأ العراق أيضا شبكة معقدة من الشركات الوهمية للحصول على المواد.
    A false story about the negative side effects of PhioGen's new epilepsy drug could kill it before it even gets to the market. Open Subtitles نبأ وهمي بشأن الأعراض الجانبية الوهمية لعقار الصرع الجديد لديهم قد يقتل كل شيء قبل دخوله إلى السوق
    And while they can appreciate how a person with Asperger's might find comfort in an imaginary soul mate... Open Subtitles وحين يمكنهم توضيح كيف يمكن لشخص مريض بمتلازمة اسبرجر ان يجد الراحة مع توأم روحه الوهمية
    Formulas, equations, a lot of fancy terms that don't mean a thing. Open Subtitles صيغ .. معادلات الكثير من الشروط الوهمية التي لا تعني شيء
    That's why I'm trying to teach my astral self how to fight. Open Subtitles و لهذا أحاول تعليم شخصيتي الوهمية طريقة القِتال
    May I please get the placebo, because, Ron had it last time Open Subtitles هل لي أن احصل على الوهمية من فضلك , لأن رون حصل عليها بالمرة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more