4. The second precondition for United Nations electoral assistance is the conduct of a needs assessment mission to the country. | UN | ٤ - والشرط اﻷساسي الثاني لتقديم اﻷمم المتحدة مساعدة انتخابية يتمثل في إيفاد بعثة الى البلد لتقييم الاحتياجات. |
In the same way in the case of deportation the person who sought asylum will not be handed over to the country whose government is persecuting him. | UN | وبنفس اﻷسلوب، لن يسلم ملتمس اللجوء، في حال الطرد، الى البلد الذي يضطهد من قبل حكومته. |
Since then peace and security have returned to the country. | UN | ومنذ ذلك الحين عاد السلم واﻷمن الى البلد. |
The book was not officially banned in Iraq, but only 20 copies were reportedly allowed into the country. | UN | ولم يكن الكتاب ممنوعا رسميا في العراق، ولكن أفيد أنه لم يسمح بإدخال سوى ٢٠ نسخة الى البلد. |
She needed to get into the country, and she promised to clean my apartment for a year. | Open Subtitles | لقد احتاجت الدخول الى البلد ووعدتني ان تنظف شقتي لمدة عام |
But this third party is not valid because Gibraltar is merely a military base, and a base can only belong either to a country that occupies it or to the country in whose territory it stands. | UN | لكن هذا الغير ليست له الصلاحية ﻷن جبل طارق هو مجرد قاعدة عسكرية، والقاعدة لا يمكن إلا أن تنتمي الى البلد الذي يحتلها أو الى البلد الموجودة فيه إقليميا. |
Such an entity, once established, could be self-supporting, and would attract capital to the country through a variety of means. | UN | ويمكن لهذا الكيان، حالما يتم إنشاؤه، أن يدعم نفسه بنفسه وأن يجتذب رأس المال الى البلد من خلال مجموعة متنوعة من الوسائل. |
His Government continued to strongly urge Nigeria to restore democracy to the country and to protect and promote fundamental human rights. | UN | وقال إن حكومته ما زالت تحث نيجيريا بقوة على إعادة الديمقراطية الى البلد وحماية حقوق اﻹنسان اﻷساسية وتعزيزها. |
The section on principal areas of concern should be organized in the order of the importance of the particular issue to the country under review. | UN | وينبغي تنظيم الفرع المتعلق بمجالات القلق الرئيسية حسب ترتيب أهمية مسألة معينة بالنسبة الى البلد قيد الاستعراض. |
Then your little emoji boards a plane and it flies to the country. | Open Subtitles | و من ثم رمزك الصغير يركب الطائرة و يسافر الى البلد. |
With respect to cooperation with the Government of Iran, the latter had responded officially to his memorandum but had yet to authorize his visit to the country. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون مع الحكومة اﻹيرانية، فإنها قد ردت رسميا على مذكرة الممثل الخاص ولكنها لم تأذن له بعد بالتوجه الى البلد. |
Exiles must be allowed to return to the country. | UN | ويجب السماح للمنفيين بالعودة الى البلد. |
Expatriate personnel are gradually replaced as local personnel are trained to fill the role and overall responsibility and control of the programme is transferred progressively to the country concerned. | UN | ويجري، بالتدريج، ابدال الموظفين الوافدين من خارج البلد، وتدريب موظفين محليين على أداء دورهم والاضطلاع بالمسؤولية العامة، كما أن تسيير البرامج ينقل شيئا فشيئا الى البلد المعني. |
The Principal areas of concern section should be organized in the order of the importance of the particular issue to the country under review. | UN | وينبغي تنظيم الفرع المعنون " مجالات القلق الرئيسية " حسب ترتيب أهمية مسألة معينة بالنسبة الى البلد قيد الاستعراض. |
Since assuming office, she has received full cooperation from the Federal Government in meeting appropriate officials during her frequent visits to the country. | UN | وقد تلقت منذ تولي مهام منصبها تعاونا كاملا من الحكومة الاتحادية في مقابلة المسؤولين المختصين خلال زياراتها المتكررة الى البلد. |
Once the legitimate Government had been restored, on 15 October 1994, members of the Mission had begun to return to the country. | UN | وبدأ أفراد البعثة في العودة الى البلد فور عودة الحكومة الشرعية، في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
In addition, the Special Rapporteur has sought in 1993 and 1994 an invitation to conduct a visit to the country as follow-up to that conducted by his predecessor in 1991 to Indonesia and East Timor. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فان المقرر الخاص قد التمس في ٣٩٩١ و٤٩٩١ دعوة للقيام بزيارة الى البلد كمتابعة لتلك التي قام بها سلفه في ١٩٩١ الى اندونيسيا وتيمور الشرقية. |
Such exemption typically applies to the payment of import duties on equipment, machinery, accessories, raw materials and materials imported into the country for purposes of conducting preliminary studies, designing, constructing and operating infrastructure projects. | UN | وينطبق هذا الاعفاء عادة على دفع رسوم استيراد المعدات واﻵلات واللوازم والمواد اﻷولية والمواد المستوردة الى البلد ﻷغراض اجراء الدراسات اﻷولية وتصميم وتشييد وتشغيل مشاريع البنى التحتية. |
In February, the Lebanese army established two permanent checkpoints inside the UNIFIL area of deployment for the purpose of controlling the influx of goods into the country. | UN | وفي شباط/فبراير، أقام الجيش اللبناني نقطتي تفتيش دائمتين داخل منطقة انتشار القوة بغرض ضبط تدفق السلع الى البلد. |
The need to initiate legislative amendments to reduce the almost indiscriminate possession and bearing of arms that now exists, and increased control by the security forces over the illegal possession and bearing of arms and over the entry of unregistered weapons into the country, are considered fundamental aspects of this commitment. | UN | وينظر الى ضرورة القيام بإصلاح قانوني يخفض من حيازة اﻷسلحة المتوافرة وحملها الذي يكاد يكون عشوائيا، وفرض رقابة أفضل على أجهزة اﻷمن فيما يتعلق بحيازتها وحملها غير القانوني، وكذلك فرض الرقابة على دخول السلاح غير المرخص الى البلد وذلك بوصفها جوانب أساسية في هذا الالتزام. |
59. Perhaps the most important reason for these preconditions is that they establish a better environment for the entry of FDI into a country. | UN | ٥٩ - ولعل أهم سبب لهذه الشروط المسبقة هو أنها تهيئ بيئة أفضل لدخول الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى البلد. |