He was apprehended after the assassination attempt on his way to the Sudan, trying to retrace the rehearsed route. | UN | فقد قبض عليه بعد محاولة الاغتيال وهو في طريقه الى السودان محاولا اتباع الطريق الذي تمرن عليه. |
Moreover, Africa hopes that the Security Council will dispatch a mission of inquiry to the Sudan in the wake of the bombing of the pharmaceutical factory in Khartoum. | UN | وفضلا عن ذلك، تأمل أفريقيا في أن يوفد مجلس اﻷمن بعثة تحقيق الى السودان إثر قصف مصنع اﻷدوية في الخرطوم. |
The Special Rapporteur had no access to the Sudan during this period, for reasons never explained adequately by the Government of the Sudan. | UN | ولم تتح للمقرر الخاص إمكانية الوصول الى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم تشرحها حكومة السودان شرحا كافيا على اﻹطلاق. |
The Special Rapporteur has had no access to the Sudan during this period, for reasons never adequately explained by the Government of Sudan. | UN | ولم تتح للمقرر الخاص سبل الوصول الى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم توضحها الحكومة توضيحاً شافياً على الاطلاق. |
The Special Rapporteur had no access to the Sudan during this period, for reasons never explained adequately by the Government of the Sudan. | UN | ولم تتح للمقرر الخاص إمكانية الوصول الى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم تشرحها حكومة السودان شرحا شافيا على اﻹطلاق. |
All bilateral donors had stopped providing new grants to the Sudan since the early 1990s. | UN | ومنذ أوائل التسعينات، توقف جميع المانحون الثنائيون عن إعطاء منح جديدة الى السودان. |
The delegation asked the Ethiopian Government to provide any additional information, and also requested the dispatch of an Ethiopian investigation team to the Sudan. | UN | ورجا الوفد الحكومة اﻹثيوبية موافاته بأي معلومات إضافية وطلب إليها أيضا إيفاد وفد تحقيق إثيوبي الى السودان. |
While Ihab and I were sitting there, Omar told us that we may return to the Sudan. | UN | وبينما كنت أجلس أنا وإيهاب هناك، أخبرنا عمر بأننا قد نعود الى السودان. |
In the meantime, he said we would stay there at the house pending a decision on whether we would return to the Sudan or not. | UN | وفي أثناء ذلك، أخبرنا بأننا سنمكث هناك في منزل ريثما يتخذ قرار بشأن ما إذا كنا سنعود الى السودان أم لا. |
Answer: They met before we went to the Sudan. | UN | جواب: لقد التقيا قبل ذهابنا الى السودان. |
My sister was aware that we were going to the Sudan. | UN | واختي كانت تعرف أننا ذاهبون الى السودان. |
Accordingly, the Sudanese Army took control of all the arms from the defeated soldiers who had fled to the Sudan. | UN | ووفقا لذلك بالتالي، سيطر الجيش السوداني على جميع اﻷسلحة التي كانت في حوزة الجنود المهزومين الذين فروا الى السودان. |
68. The total assistance provided by the Government of the Netherlands to the Sudan in 1993 amounts, so far, to 32,575,902 Netherlands guilders. | UN | ٦٨ - يبلــغ مجمــوع المساعدة المقدمــة مــن حكومــة هولندا الى السودان في عام ١٩٩٣، حتى اﻵن ٩٠٢ ٥٧٥ ٣٢ غيلدر هولندي. |
The uranium ore was shipped from Sudan to Iran, and returned to the Sudan in a highly refined state. | Open Subtitles | اليورانيوم الخام ، شُحن من السودات الى ايران ويوعد الى السودان وهو مُخصّب |
After all, when he went to the Sudan... as Governor General and put down the slave trade... with nothing but his own audacity... and a few loyal lieutenants... sir, he didn't face the Mahdi. | Open Subtitles | حين ذهب الى السودان كحاكم و أجهض تجارة الرقيق و ليس معه شئ الا جرأته و بعض المساعدين المخلصين |
Emergency assistance to the Sudan | UN | تقديم المساعدة الطارئة الى السودان |
We believe that the Commission on Human Rights has lost time and expense in bothering to send him to the Sudan to write such a report which he could have easily written from the comfort of his bedroom. | UN | ونعتقد أن لجنة حقوق اﻹنسان قد ضيعت وقتها وبددت أموالها عندما أرسلته الى السودان لكتابة تقرير كهذا، كان يمكن أن يكتب بكل سهولة من غرفة نومه المريحة. |
Emergency assistance to the Sudan | UN | المساعدة الطارئة المقدمة الى السودان |
For 1994, the expected Danish Government grants for humanitarian aid to the Sudan are expected to be as follows: | UN | وفيما يتعلق بعام ١٩٩٤، من أن تكون المنح المتوقع أن تقدمها حكومة الدانمرك ﻷغراض المعونة اﻹنسانية الى السودان على النحو التالي: |
K Emergency assistance to the Sudan | UN | تقديم المساعدة الطارئة الى السودان |
Regarding the third suspect, the investigation indicated entry into the Sudan of a person bearing one of the three names attributed to him on a regular flight of Sudan Airways arriving from Addis Ababa. | UN | وفيما يخص المتهم الثالث، أشار التحقيق الى دخول شخص يحمل أحد اﻷسماء الثلاثة المنسوبة إليه، الى السودان على متن رحلة نظامية للخطوط الجوية السودانية القادمة من أديس أبابا. |