"الى المقر" - Translation from Arabic to English

    • to Headquarters
        
    • to HQ
        
    Expenditures against these allotments were monitored through the status of allotment reports, which are sent to Headquarters every month. UN ورصدت النفقات من تلك المخصصات من خلال التقارير عن حالة الاعتمادات التي ترسل كل شهر الى المقر.
    DPKO has informed OIOS that field accounts are currently being closed and will be submitted to Headquarters promptly . UN وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن الحسابات الميدانية يجري في الوقت الراهن إغلاقها وستقدم الى المقر بسرعة.
    Resident Representatives were authorized to approve projects of up to $1 million without referring to Headquarters. UN فقد أذن للممثلين المقيمين بالموافقة على المشاريع التي لا تتجاوز تكاليفها مليون دولار دون الرجوع الى المقر.
    A number of design changes have been made to facil-itate access to Headquarters by disabled persons and to im-prove their mobility within the building. UN أجريت عدة تعديلات في التصاميم لتيسير أمر دخول المعوقين الى المقر وتحسين تنقلهم داخل المبنى.
    A number of design changes have been made to facil-itate access to Headquarters by disabled persons and to im-prove their mobility within the building. UN أجريت عدة تعديلات لتيسير أمر دخول المعوقين الى المقر وتحسين تنقلهم داخل المبنى.
    Prepares memoranda, administrative reports for submission to Headquarters and other related correspondence. UN ويعد المذكرات والتقارير اﻹدارية لتقديمها الى المقر وغيرها من المراسلات ذات الصلة.
    Prepares the resource requirements and cost estimates of UNOMIL for submission to Headquarters. UN ويعد بيانا باحتياجات البعثة من الموارد وتقديرات التكاليف المتعلقة بالبعثة لتقديمها الى المقر.
    Responsible for the installation of computer systems of the Mission and for the maintenance of a comprehensive database system for the transfer of electronic data to Headquarters. UN يتولى مسؤولية تركيب أنظمة حواسيب البعثة والاحتفاظ بنظام لقواعد البيانات الشاملة لنقل البيانات الكترونيا الى المقر.
    Invoices amounting to $47,751,534 have been sent to Headquarters to date for offset. UN وجرى إرسال فواتير تبلغ ٥٣٤ ٧٥١ ٤٧ دولارا الى المقر حتى اﻵن من أجل القيود المقابلة.
    Its conclusions and recommendations were addressed to Headquarters, field operations and the United Nations system as a whole. UN وتوجه نتائجه وتوصياته الى المقر والعمليات الميدانية ومنظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    Wrap-up phase: Reporting to Headquarters. UN المرحلة الختامية: تقديم التقارير الى المقر.
    Did you hear me say we have to get her back to Headquarters or not? Open Subtitles هل سمعتِ ما أقوله أنه علينا أن ننقلها ونعود بها الى المقر ام لا ؟
    I have managed to avoid coming to Headquarters for 20 years, and now they call me in. Open Subtitles لقد تمكنت من تجنب القدوم الى المقر منذ 20 عاماً والآن يطلبونني
    I'm going to Headquarters now. So you have some time. Open Subtitles انا ذاهب الى المقر لارئيسي و لا زال لديك متسع من الوقت
    I took her back to Headquarters. Open Subtitles أين جاين ؟ أوصلتها مرة آخرى الى المقر الرئيسي هي لا تستطيع المشي
    You happy now? Well, I will be when I get it safely back to Headquarters. Open Subtitles ‫حسنا، أنا سأكون عندما أرجعها ‫الى المقر الرئيسي بسلامة.
    I'm puttin'you in charge at this end. I'm goin'to Headquarters. Open Subtitles أنا أعينك مسؤولا لهذه الجهة أنا ذاهب الى المقر
    Ambitious guy like you, fast way to get to Headquarters. Open Subtitles الرجل طموح مثلك، طريقة سريعة للوصول الى المقر.
    An increase of $100 also arises under travel to Headquarters of the Registrar for discussions of the triennial review of the emoluments and other conditions of service of members of the court and attendance at sessions of the General Assembly. UN وهناك زيادة أخرى بمبلغ ١٠٠ دولار تحت بند سفر مسجل قلم المحكمة الى المقر لمناقشات الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للمكافآت وشروط الخدمة اﻷخرى ﻷعضاء المحكمة وحضور دورات الجمعية العامة.
    There will be ongoing improvements to upgrade the access to Headquarters and to upgrade parking areas, weather protection and accommodation of the Special Representative of the Secretary-General. UN ٤ - سيجري باستمرار إدخال تحسينات لرفع مستوى الطريق المؤدية الى المقر وأماكن وقوف السيارات والوقاية من الطقس ومكان اقامة الممثل الخاص لﻷمين العام.
    Submission to HQ first quarter of 1997 UN قدمت الى المقر في الربع اﻷول من عام ١٩٩٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more