"الى اﻷمانة العامة" - Translation from Arabic to English

    • to the Secretariat
        
    • the Secretariat to
        
    • the Permanent
        
    • that the Secretariat
        
    The Office of Legal Affairs reviewed the draft rules of procedure and submitted written comments to the Secretariat. UN واستعرض مكتب الشؤون القانونية مشروع النظام الداخلي وقدم تعليقات خطية الى اﻷمانة العامة.
    His delegation would submit the text of its proposed new paragraph to the Secretariat. UN وأضاف أنه سيقدم الى اﻷمانة العامة نص مشروع الفقرة الجديدة التي يقترحها.
    Support to the Secretariat of the Basel Convention in establishing an information management system on wastes UN تقديم الدعم الى اﻷمانة العامة لاتفاقية بـازل في إنشاء نظام لادارة المعلومات بشأن النفايات
    The amendment is being submitted to the Secretariat this morning. UN ويقدم التعديل الى اﻷمانة العامة هذا الصباح.
    It was her understanding that the Working Group was asking the Secretariat to do its utmost to provide funding from the existing budget. UN وقالت إن ما تفهمه هو أن الفريق العامل يطلب الى اﻷمانة العامة أن تبذل قصارى جهدها لتوفير التمويل من الميزانية القائمة.
    They noted with satisfaction that 53 States and 2 organizations had submitted national information to the Secretariat. UN ولاحظوا بارتياح أن ٥٣ دولة ومنظمتين قد قدمت معلومات وطنية الى اﻷمانة العامة.
    Information provided to the Secretariat is stored in a database and kept confidential. UN والمعلومات التي تقدم الى اﻷمانة العامة تُخزن في قاعدة بيانات، وتبقى سرية.
    A copy of that comprehensive report was given to the Secretariat for transfer to the Authority. UN وقدمت الى اﻷمانة العامة نسخة من ذلك التقرير الشامل ﻹحالتها إلى السلطة.
    The Committee also considered the proposals regarding the redrafting of the document put forward by a consultant to the Secretariat. UN كما نظرت اللجنة في الاقتراحات المتعلقة بإعادة صياغة الوثيقة التي قدمها أحد الخبراء الاستشاريين الى اﻷمانة العامة.
    Let me take this opportunity to extend special thanks to the Secretariat for all its help and cooperation. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتوجه بالشكر بوجه خاص الى اﻷمانة العامة لما قدمته من عون وما أبدته من تعاون.
    As requested by the General Assembly, the report also contains the views of those host countries of the integrated centres that responded to the Secretariat by the time of the completion of this report. UN وكما طلبت الجمعية العامة، يتضمن التقرير أيضا آراء البلدان المضيفة للمراكز المدمجة، والتي بعثت بردودها الى اﻷمانة العامة حتى وقت الانتهاء من هذا التقرير.
    I request members of the Committee to note that draft resolutions and amendments and the names of sponsors thereof should be communicated to the Secretariat in writing to ensure accuracy and to avoid any subsequent misunderstandings. UN وأطلب من أعضاء اللجنـــة ملاحظــــة أن مشاريع القرارات والتعديلات وأسماء مقدميها ينبغي إبلاغها الى اﻷمانة العامة كتابة لضمان الدقة وتجنب أي سوء فهم نتيجة لذلك.
    That also explains the reiterations of the representative of the rulers of Kuwait, in the minutes of the meetings of the Commission, of his readiness to go to the Secretariat and to the Council for the adoption of the desired position on every occasion that he heard in the Commission a view contrary to what he wanted. UN إن ذلك هو الذي يفسر أيضا ما تكشفه محاضر جلسات اللجنة من تكرار ممثل حكام الكويت لاستعداده للذهاب الى اﻷمانة العامة والى المجلس لاتخاذ الموقف المطلوب في كل مناسبة كان يسمع فيها رأيا مغايرا لما يريده.
    4. The International Atomic Energy Agency transmitted the following information to the Secretariat: UN ٤ - وقدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعلومات التالية الى اﻷمانة العامة:
    5. Furthermore, the International Atomic Energy Agency forwarded the following documents to the Secretariat: UN ٥ - وعلاوة على ذلك، قدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية الوثائق التالية الى اﻷمانة العامة:
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of November has been com-municated to the Secretariat: UN وردت الى اﻷمانة العامة المعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات اﻹقليمية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر:
    Note verbale dated 26 May 1998 from the Permanent Mission of Bahrain to the United Nations addressed to the Secretariat UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٨ موجهة من البعثة الدائمة للبحرين لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمانة العامة
    The President of the Council should make best efforts to give instructions to the Secretariat for such emergency notice to non-members of the Council at the earliest possible time, when unscheduled emergency meetings of the Council are anticipated. UN وينبغي لرئيس المجلس أن يبذل غاية ما في الوسع ﻹعطاء توجيهات الى اﻷمانة العامة ﻹبلاغ مثل هذه اﻹخطارات الطارئة لغير اﻷعضاء في المجلس في أقرب وقت ممكن، عندما يتوقع عقد اجتماعات طارئة غير مقررة للمجلس.
    She asked the Secretariat to address the issue at greater length. UN وطلبت الى اﻷمانة العامة بذل أقصى جهد لمعالجة المسألة.
    The Committee requested the Secretariat to prepare an appropriate indicative schedule of work for five days. UN وطلبت اللجنة الى اﻷمانة العامة أن تعد برنامجا زمنيا استرشاديا مناسبا لﻷعمال لمدة خمسة أيام.
    My delegation requests the Secretariat to reflect our position in the records of the forty-ninth session of the General Assembly. UN ويطلب وفد بلدي الى اﻷمانة العامة أن تسجل موقفنا في سجلات الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    In order to give the issue the importance it deserved, she requested that the Secretariat submit a report to the Committee. UN وفي سبيل إيلاء هذه المسألة ما تستحقه من اهتمام، طلبت الى اﻷمانة العامة أن تقدم تقريرا الى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more