"الى نفس" - Translation from Arabic to English

    • to the same
        
    • in the same
        
    • to the Tall
        
    • into the same
        
    • on the same
        
    That goes to the same high school as her? Open Subtitles يذهب الى نفس المدرسه التي تذهب هي اليها؟
    Connects to the same network as the medical devices. Open Subtitles موصول الى نفس الشبكة كما في الخدمات الطبية
    Everyone who's watched this video is going to the same sites. Open Subtitles جميع من يشاهد هذا الفيديو يذهبون الى نفس هذه المواقع
    If you'd read the X-File, you'd come to the same conclusion. Open Subtitles و اذا قرأت الملف الغامض فانك ستصلين الى نفس الاستنتاج
    I'm back in the same memory I saw last time. Newberry's here. Open Subtitles لقد عدت الى نفس الذاكرة التي كنت بها المرة الماضية ، نيوبيري هنا
    They both went to the same middle school in L.A. Open Subtitles كلاهما ذهبا الى نفس المدرسة المتوسطة في لو انجلوس
    Many other organizations have come to the same conclusions, both on the African continent and in other parts of the world. UN وقد خلصت العديد من المنظمات اﻷخرى الى نفس هذا الاستنتاج، في القارة الافريقية وفي أجزاء أخرى من العالم.
    This is due to the same reason mentioned above. UN ويرجع السبب في ذلك الى نفس السبب المذكور أعلاه.
    However, this does not imply a return to the same patterns that preceded the debt crisis. UN غير أن ذلك لا يعني العودة الى نفس اﻷنماط التي كانت سائدة قبل أزمة الديون.
    These migrations are part of natural movements of people belonging to the same ethnic group in a region where political borders cut across territories of homogeneous population groups. UN وهذه الهجرات جزء من الحركات الطبيعية للشعوب التي تنتمي الى نفس المجموعة اﻹثنية في منطقة بعينها حيث تمر الحدود السياسية بأراضي مجموعات متجانسة من السكان.
    Similar regional interbank markets could also be explored among countries not belonging to the same monetary area, especially when parallel financial and prudential regulations are put in place and as the exchange markets are liberalized. UN ويمكن أيضا استكشاف إنشاء أسواق إقليمية مماثلة مشتركة بين المصارف فيما بين البلدان التي لا تنتمي الى نفس المنطقة النقدية، خاصة متى ما وضعت أنظمة مالية وتأمينية موازية، ومع تحرير أسواق العملات.
    So why don't you go back to the same person that got him out in the first place? Open Subtitles في حياة, بما أنه خرج الآن اذا لماذا لا ترجع الى نفس الشخص الذي أخرجه في المقام الأول؟
    Well, that's because I didn't go to the same high school as the three of you. Open Subtitles حسناً ، هذا لأنني لم أذهب الى نفس المدرسة الثانوية التي ذهب اليها ثلاثتكم
    Unfortunately, they all lead back to the same IP address in Syria. Open Subtitles لسوء الحظ جميعها تقود الى نفس العنوان الألكتروني في سوريا
    I would love to go back, but the world's too big to go back to the same place twice, don't you think? Open Subtitles أود العودة الى هناك لكن العالم أكبر من أن تعود الى نفس المكان مرتين ألا تظن ذلك؟
    If you went to the same school as Kang Woo, I think that will also give you an advantage. Open Subtitles إن كنتِ ذهبتِ الى نفس المدرسة مع كانج ووه فهذا سيعطيكِ الافضليه ايضاَ
    Vincent's going to the same place you are, right? Open Subtitles فينسنت ذاهب الى نفس المكان , صحيح ؟
    Even if they didn't know each other, they may have gone to the same place and met the unsub separately. Open Subtitles حتى لو لم يعرفوا بعضهم فقد يكونوا ذهبوا الى نفس المكان و التقوا بالجاني بشكل منفصل
    Who and who went to the same middle school together? Open Subtitles من و من الذين ذهبوا الى نفس المدرسه المتوسطة معا ؟
    Ichika-san, and Amaya-kun are going in the same high school so they must've known each other. Open Subtitles اتشيكا و امايا يذهبون الى نفس المدرسة , مما يعني انهم يعرفون بعضهم البعض
    I gave them to the Tall Man. Open Subtitles أعطيتهم الى نفس الشخص
    Well honey, I'm not polite, and moving into the same house your parents were murdered in is cuckoo-crazy. Open Subtitles لكنني لست مهذبا، والأنتقال الى نفس المنزل الذى قتل فيه والديك. هو جنون مطبق.
    So they were on the same swim team, but he looks like he's a few years younger? Open Subtitles إذا كانا ينتميان الى نفس فريق السباحة لكن منظره يوحي أنه أضغر منها بسنوات قليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more