"اليابسة أو في" - Translation from Arabic to English

    • land or in
        
    Finally, the contact group had considered the issue of the abandonment of ships on land or in ports, with regard to decision VIII/13. UN 114- وفي النهاية نظر فريق الاتصال في مسألة التخلي عن السفن فوق اليابسة أو في الموانئ، وذلك فيما يتعلق بالمقرر 8/13.
    (iii) Abandonment of ships on land or in ports UN ' 3` التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ
    c. Abandonment of ships on land or in ports; UN ج - نبذ السفن على اليابسة أو في المرافئ؛
    c. Abandonment of ships on land or in ports; UN ج - نبذ السفن على اليابسة أو في المرافئ؛
    B. Abandonment of ships on land or in ports UN باء - التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ
    The Working Group adopted the draft decision on the environmentally sound management of ship dismantling and the abandonment of ships on land or in ports, as orally amended. UN واعتمد الفريق العامل مشروع مقرّر بشأن الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن والتخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ، بصيغته المعدّلة شفويا.
    OEWG-VI/17: Environmentally sound management of ship dismantling and the abandonment of ships on land or in ports UN مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/17: الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن والتخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ
    Furthermore, the Conference of the Parties at its eighth meeting, by its Decision VIII/13, recognized the need for guidance on how best to deal with ships that are abandoned on land or in ports. UN يضاف إلى ذلك أن مؤتمر الأطراف أقر بالحاجة إلى وجود توجيهات بشأن أفضل السبل للتعامل مع السفن التي يتم التخلي عنها على اليابسة أو في الموانئ.
    229. Basel Convention. The Open-ended Working Group of the Basel Convention prepared a questionnaire to facilitate the analysis of the information submitted by the parties on the abandonment of ships on land or in ports. UN 229- اتفاقية بازل .أعد الفريق العامل المفتوح العضوية المنبثق عن اتفاقية بازل استبيانا من أجل تسهيل عملية تحليل المعلومات التي تقدمها الأطراف بشأن التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ.
    (c) Abandonment of ships on land or in ports UN (ج) ترك السفن على اليابسة أو في المرافئ
    (b) Abandonment of ships on land or in ports. UN (ب) التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ.
    (b) Abandonment of ships on land or in ports. UN (ب) التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ.
    The Conference of the Parties at its seventh meeting in Decision VII/27 requested submissions from Parties regarding the abandonment of ships on land or in ports. The responses made have been reviewed by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN في اجتماعه السابع وفي المقرر 7/27 بشأن التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ، قام مؤتمر الأطراف باستعراض الردود التي وصلت وذلك أثناء اجتماعه الثامن.
    Parties to the Convention and other stakeholders were invited to submit responses to a questionnaire on the abandonment of ships on land or in ports, which will be compiled by the secretariat of the Basel Convention for submission to the second session of the Joint Working Group and the fifth session of the Open-ended Working Group. UN ودُعي الأطراف في الاتفاقية وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم ردودهم على استبيان عن مسألة هجر السفن على اليابسة أو في المرافئ. وستتولى أمانة اتفاقية بازل جمع هذه الردود لرفعها إلى الدورة الثانية للفريق العامل المشترك والدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Both the IMO Legal Committee and the Open-ended Working Group are due to discuss the issue of abandonment of ships on land or in ports at their respective sessions in April 2006. UN ومن المقرر أن تقوم كل من اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية والفريق العامل المفتوح العضوية بمناقشة مسألة التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ، كل في دورته المقررة في نيسان/أبريل 2006.
    The general view expressed is that acts of abandonment of ships on land or in ports (internal waters of a State) should be addressed in the national laws of the State concerned. UN ووجهة النظر العامة التي يتم الإعراب عنها هو أن عمليات التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ (المياه الداخلية لدولة ما) يجب أن يتم تناولها في ضوء القوانين الوطنية للدولة المعنية.
    In view of the diversity of responses submitted by Parties, the Open-ended Working Group, at its fourth session, developed a questionnaire regarding the abandonment of ships on land or in ports aimed at identifying more specifically the information to be provided. UN 56 - وفى ضوء تنوع الردود التي قدمتها الأطراف، أعد الفريق العامل المفتوح العضوية، في دورته الرابعة، استبياناً يتعلق بالتخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ من أجل تحديد المعلومات التي يتعين توفيرها بدقة أكبر.
    1. Requests the Secretariat to review and analyse information received from Parties, other States, ship owners and other stakeholders by 30 June 2006 on the abandonment of ships on land or in ports and to identify key issues for proposals on how to address cases of such abandonment for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting; UN 1 - يطلب إلى الأمانة استعراض وتحليل المعلومات التي تلقتها من الأطراف والدول الأخرى وملاك السفن وغيرهم من أصحاب المصلحة قبل 30 حزيران/يونيه 2006، بشأن ترك السفن على اليابسة أو في المرافئ وتحديد قضايا رئيسية من أجل مقترحات بشأن طريقة معالجة هذه الحالات الخاصة بترك السفن لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    The representative of the Secretariat also recalled that, at its eighth meeting, the Conference of the Parties had also adopted decision VIII/13, which recognized the need for guidance on how best to deal with ships that had been abandoned on land or in ports to be developed on the basis of the relevant information submitted to the Secretariat by the Parties. UN 107- وأشارت ممثلة الأمانة كذلك إلى أنه أثناء الاجتماع الثامن، كان مؤتمر الأطراف قد اعتمد المقرر 8/13 الذي اعترف بالحاجة إلى توجيهات حول كيفية أفضل وسيلة للتعامل مع السفن التي تم التخلي عنها على اليابسة أو في الموانئ، ويتم تطوير هذه التوجيهات على أساس المعلومات ذات الصلة التي تقدم إلى الأمانة من جانب الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more