"اليميني" - Translation from Arabic to English

    • right-wing
        
    • far-right
        
    • rightist
        
    • right wing
        
    • rightwing
        
    • Whig
        
    • dextrocardiac
        
    • right-wing-agenda-pushing
        
    • right tyre
        
    • ultra-right
        
    • far right
        
    • rightward
        
    With regard to racism, it was noted that NGOs should be involved in the efforts to combat right-wing extremism. UN وفيما يتعلق بالعنصرية، لوحظ أنه ينبغي إشراك المنظمات غير الحكومية في الجهود الرامية إلى مكافحة التطرف اليميني.
    Wealthy right-wing Miami Jew Irving Moskowitz owns the site. UN ويملك الموقع يهودي ميامي اليميني الثري إرفنغ موسكوفيتس.
    It welcomed the establishment of the Office of Equal Opportunity and its accompanying commission as well as the commission against right-wing extremism. UN ورحبت بإنشاء مكتب تكافؤ الفرص وبلجنة تكافؤ الفرص وكذلك بلجنة مكافحة التطرف اليميني.
    In the Wallonia region, the far-right nationalist party is the National Front (Le Front National) which, like the Vlaams Belang, makes use of overt racist and xenophobic rhetoric. UN والحزب القومي اليميني المتطرف في منطقة فالونيا هو حزب الجبهة الوطنية الذي يستخدم، كما يفعل حزب المصلحة الفلمنكية، الشعارات الخطابية التي تجاهر بالعنصرية وكره الأجانب.
    It noted with satisfaction the establishment of a violence protection commission and recommended that Liechtenstein continue efforts to fight right-wing extremism. UN وأشارت بارتياح إلى إنشاء لجنة لمكافحة العنف وأوصت بأن تواصل ليختنشتاين جهودها الرامية إلى مكافحة التطرف اليميني.
    A recent study concluded that right-wing extremist ideology is not only found at the right fringe of the German political spectrum but across all population classes and generations. UN وخلصت دراسة أجريت مؤخراً إلى القول إن الإيديولوجيا اليمينية المتطرفة لا توجد فقط في الجناح اليميني للطيف السياسي الألماني بل توجد في جميع الطبقات والأجيال.
    He expressed the opinion that the national Government had not taken any action in the face of this new right-wing agenda. UN وقال إن الحكومة الوطنية لم تتخذ أي إجراء في وجه هذا البرنامج اليميني الجديد.
    It takes all the measures it can in order to prevent the dangers occurring from right-wing extremism and xenophobia and to suppress these movements. UN وهي تتخذ جميع التدابير التي بوسعها من أجل منع الأخطار الناجمة عن التطرف اليميني وكراهية الأجانب وقمع هذه الحركات.
    Continually kept police statistics containing information on the gender, as well as the ethnic origin of the victims of right-wing orientated violence, is at present incomplete. UN والإبقاء باستمرار على إحصاءات للشرطة تتضمن معلومات عن نوع الجنس وكذلك عن الأصل الإثني لضحايا العنف الموجه من الجناح اليميني غير كاملة حاليا.
    The party had some success but not to the extent to suggest that there had been a rise of organized right-wing racism. UN وقد حقق الحزب قدراً من النجاح ولكن ليس إلى الحد الذي يوحي بحدوث ارتفاع في عنصرية الجناح اليميني المنظم.
    Additionally, the Government considers the promotion of action by civil society essential for combating right-wing extremism. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترى الحكومة أن تعزيز الأعمال التي يجريها المجتمع المدني أمراً أساسياً لمكافحة التطرف اليميني.
    The State party should intensify its efforts to combat right-wing extremism and other expressions of xenophobia and religious intolerance. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها لمكافحة التطرف اليميني وغيرها من مظاهر كره الأجانب والتعصب الديني.
    The Government of the Czech Republic had declared the fight against right-wing extremism and connected violence to be one of its priorities. UN وكانت حكومة الجمهورية التشيكية قد أعلنت أن من أولوياتها شن حرب على التطرف اليميني وما يتصل به من عنف.
    It also noted with satisfaction the several measures taken to combat racism, including the creation of the Office against right-wing Extremism. UN ولاحظت أيضاً بارتياح اتخاذ العديد من التدابير لمكافحة العنصرية، بما في ذلك إنشاء مكتب مكافحة التطرف اليميني.
    Victims of right-wing violence had a right to be supported by the Victims Protection Office. UN ويتمتع ضحايا التطرف اليميني بالحق في تلقي الدعم من مكتب حماية الضحايا.
    It also noted the strong policy to combat racial discrimination, racism and right-wing extremism. UN ونوّهت بالسياسة القوية المعتمدة لمكافحة التمييز العنصري والعنصرية والتطرف اليميني.
    For France, the consequences of Hollande’s failures will be much more dramatic than his political downfall. Indeed, the country could be facing catastrophe, as Hollande’s actions risk miring the economy into sustained stagnation and driving an increasingly angry French public to elect the far-right National Front party’s Marine Le Pen as his successor. News-Commentary وبالنسبة لفرنسا فإن عواقب فشل هولاند سوف تكون أشد مأساوية من سقوطه السياسي. بل إن البلاد قد تواجه كارثة، حيث تهدد تصرفات هولاند بإغراق الاقتصاد في حالة من الركود الدائم ودفع الشعب الفرنسي المتزايد الغضب إلى انتخاب زعيمة حزب الجبهة الوطنية اليميني المتطرف مارين لوبان خلفاً له.
    Germans have firmly rejected xenophobia, racism and rightist extremism. UN ورفض اﻷلمان بحزم كراهية اﻷجانب والعنصرية وكذلك التطرف اليميني.
    But neither of these links with right wing power was as damaging as Christianity's entanglement with Adolf Hitler's gospel of hatred. Open Subtitles ولكن لم يكن أيًا من الروابط السابقة للمسيحية مع قوى التيار اليميني ضارًا كتورطها مع إنجيل أدولف هتلر للكراهية
    To keep track of developments, an annual survey of racism and extreme rightwing activity is conducted and report submitted to parliament each year. UN ولتتبع سير ما يحدث من تطورات، يجري استقصاء سنوي للعنصرية ونشاط الجناح اليميني المتطرف، ويقدَّم تقرير عن ذلك إلى البرلمان كل عام.
    Harriet Sutherland and Emma Portman are both married to Whig ministers. Open Subtitles هاريت ساذرلاند وإيما بورتمان كلاهن متزوجات من وزراء من الحزب اليميني
    This is the woman who has the dextrocardiac heart Open Subtitles هذه هي المرأة التي حصلت على القلب اليميني
    Fear-based, right-wing-agenda-pushing news stories. Open Subtitles قائم على الخوف دفع أخبار أجندة الحزب اليميني
    When the left tyre mark goes up on the kerb and the right tyre stays flat and even... Open Subtitles حينما يترنح الإطار اليساري إلى الرصيف بينما يظل اليميني ثابتاً ومستقراً ...
    Šešelj's group follows the pre-Second- World-War group called the " Chetniks " who were known for their ultra-right wing monarchial politics. UN وقد أعقبت جماعة سيسلي الجماعة التي كانت قائمة قبل الحرب العالمية الثانية والمسماة " الشيتنيك " التي كان أفرادها معروفين باعتناقهم لسياسات الجناح الملكي اليميني المتطرف.
    Yeah, well, we know they're a cult, but they're not jihadist or far right wing. Open Subtitles نعرف بأنهم طائفة ولكنهم ليسوا جهاديون أو تابعين إلى الجناح اليميني المتطرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more