My delegation believes that the adoption of the draft resolution before us today by consensus would be very instrumental to that end. | UN | ويعتقد وفدي أن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا اليوم بتوافق اﻵراء سيكون مفيدا للغاية في تحقيق هذا الهدف. |
Slovakia has the honour to be a sponsor of the draft resolution, and we wish it to be adopted today by consensus. | UN | ويشرف سلوفاكيا أن تكون مقدمة لمشروع القرار، ونود أن يعتمد اليوم بتوافق اﻵراء. |
We are pleased that a development resolution has been adopted today by consensus. | UN | نشعر بالسرور إزاء اتخاذ قرار اليوم بتوافق الآراء يرتبط بالتنمية. |
However, what has been achieved in this document, adopted today by consensus, is the work not of the cofacilitators but of the Member States, and it would not have been possible without the dedication and constructive attitude of so many delegations. | UN | بيد أن ما تحقق في هذه الوثيقة، التي اعتمدت اليوم بتوافق الآراء، ليس عمل الميسرين بل عمل الدول الأعضاء، وما كان سيتسنى تحقيقه لو لا التفاني والموقف البناء اللذين أظهرهما عدد كبير من الوفود. |
We also thank you, Madam President, for your efforts and those of the facilitators, which have helped to bring us to the point where these two resolutions could be adopted today by consensus. | UN | كما أننا نشكركم، يا سيادة الرئيسة، على جهودكم وجهود الميسرين، التي أوصلتنا إلى حيث أمكن اتخاذ هذين القرارين اليوم بتوافق الآراء. |
I hope that this draft resolution, representing a modest contribution by Greece and Turkey to the United Nations efforts for natural disaster reduction, will be adopted today by consensus. | UN | ونأمل أن يعتمد اليوم بتوافق اﻵراء مشروع القرار، الذي يمثل مساهمة متواضعة من اليونان وتركيا في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للحد من الكوارث الطبيعية، |
We hope the draft resolution can be adopted today by consensus, in order to underline the continued interest and commitment of the international community with regard to the peace process in Guatemala. | UN | ونأمل أن يعتمد مشروع القرار اليوم بتوافق اﻵراء لتوكيد الاهتمام المتواصل والالتزام المستمر من جانب المجتمع الدولي بعملية السلام في غواتيمالا. |
The adoption today by consensus of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism constitutes an unequivocal commitment by the Assembly to address the scourge of terrorism through collective action. | UN | إن اعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، الذي تم اليوم بتوافق الآراء، يشكل التزاما من الجمعية لا يرقى إليه شك بمعالجة آفة الإرهاب من خلال العمل الجماعي. |
The adoption today by consensus of draft resolution A/62/L.48, on the review of the Global Counter-Terrorism Strategy will be a demonstration of the unity of the international community in its struggle against terrorism in all of its forms and manifestations. | UN | وسيشكل اعتمادها اليوم بتوافق الآراء لمشروع القرار A/62/L.48، المتعلق باستعراض الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، دليلا على وحدة المجتمع الدولي في نضاله ضد الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
I wish to thank everybody for their participation in the elaboration of the very important decision we adopted today by consensus, in spite of reservations and differing statements, which I think are very encouraging and will help the Secretary-General to implement this decision. | UN | أود أن أشكركم جميعا على مشاركتكم في التوصل إلى القرار الهام جدا الذي اتخذناه اليوم بتوافق اﻵراء، على الرغم من وجود تحفظات وبيانات مختلفــة، اعتقد أنها مشجعة جدا وستساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار. |
Allow me, in conclusion, to express my thanks and gratitude to all the delegations that participated in the consultations on the draft resolution for their constructive cooperation, which has resulted in the consensus on the text. We hope that the draft resolution will be adopted today by consensus. | UN | اسمحوا لي ختاما أن أتقدم بالشكر والعرفان لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات بشأن مشروع القرار على التعاون البناء الذي أبدوه مما أدى إلى التوصل إلى التوافق على النص، ونأمل أن يعتمد القرار اليوم بتوافق الآراء. |
Tajikistan is pleased to be among the sponsors of draft resolution A/65/L.9, which will, we hope, be adopted today by the General Assembly by consensus, as in previous years. | UN | ويسر طاجيكستان أن تكون من ضمن مقدمي مشروع القرار A/65/L.9، الذي نأمل أن تعتمده الجمعية العامة اليوم بتوافق الآراء، كما كان الحال في السنوات السابقة. |
The Nuclear Terrorism Convention adopted today by consensus is the first counter-terrorism convention adopted by the General Assembly since the terrorist attacks of 11 September 2001. | UN | واتفاقية الإرهاب النووي المعتمدة اليوم بتوافق الآراء هي أول اتفاقية لمكافحة الإرهاب تعتمدها الجمعية العامة منذ الهجمات الإرهابية في 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
We trust that the General Assembly will adopt today by consensus two important draft resolutions that it is considering under agenda item 40 of its current session, entitled “The situation in Central America”. | UN | يحدونا أمل بأن تعتمد الجمعية العامة اليوم بتوافق اﻵراء مشروعي قرارين هامين تنظرهما تحت البند ٤٠ من جدول أعمال دورتها الحالية المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى " . |
We would like to express to you, Mr. President, and to the facilitators -- the representatives of Nicaragua and of Norway -- our sincere gratitude for their tireless work, and that of Member States, which enabled us to arrive, in a timely manner, at a draft text that we were able to adopt today by consensus. | UN | ونود أن نعرب لكم، السيد الرئيس، وللميسرين - ممثلي النرويج ونيكاراغوا - عن خالص امتناننا لعملكم، ولعمل الدول الأعضاء، الذي مكّننا من التوصل، في الوقت المناسب، إلى نص مشروع استطعنا أن نتخذه اليوم بتوافق الآراء. |
Mr. Khvostov (Belarus) (spoke in Russian): Mr. President, I would, of course, like to thank you on behalf of my delegation for your professional work on finalizing the report, which we were able to adopt today by consensus. | UN | السيد خفوستوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، أود بالطبع أن أشكركم باسم وفد بلدي على ما قمتم به من عمل مهني لوضع الصيغة النهائية للتقرير الذي تمكنّا من اعتماده اليوم بتوافق الآراء. |
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): Mr. President, in fact I feel obliged to express the appreciation of my delegation for your strong leadership in guiding the discussions on the 2009 annual draft report, which is adopted today by consensus. | UN | السيد بايدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، أراني، في الحقيقة، ملزماً بأن أعرب لكم عن تقدير وفدي لكم على ما أظهرتموه من اقتدار فيما يخص توجيه المناقشات التي دارت بشأن مشروع التقرير السنوي لعام 2009 الذي اعتمد اليوم بتوافق الآراء. |