In conclusion, I would like to point out that Haiti and MINUSTAH are today at an important crossroads. | UN | وختاما، أود أن أشير إلى أن هايتي وبعثة الأمم المتحدة تقفان اليوم عند مفترق طرق هام. |
However, we find ourselves today at a crossroads similar to that which led us to sign the San Francisco Charter. | UN | بيد أننا نجد أنفسنا اليوم عند مفترق طرق شبيه بالذي دعا بنا الى التوقيع على ميثاق سان فرانسيسكو. |
We stand today at a critical juncture, critical for the future of the Conference on Disarmament and critical for multilateral disarmament efforts as a whole. | UN | إننا نقف اليوم عند مفترق طرق حيوي بالنسبة لمستقبل مؤتمر نزع السلاح. |
I wish, that day at the river, I had protected him. | Open Subtitles | تمنيتُ في ذلك اليوم عند النهار لو كان بوسعي حمايته |
Next one is tonight at 11:00. | Open Subtitles | الشحنة القادمة مساء اليوم عند الساعة 11 مساءًا |
Rich in promise yet wearied by emergencies, Africa stands today at a decisive juncture in its history. | UN | فأفريقيا الغنية بالوعود والمرهقة بحالات الطوارئ، تقف اليوم عند منعطف حاسم في تاريخها. |
Today, at this critical juncture, we are once again ready to honour our obligations and responsibilities. | UN | وها نحن اليوم عند هذا المنعطف الحرج نعرب عن الاستعــداد مــرة أخــرى لاحترام التزاماتنا ومسؤولياتنا. |
(phone beeps) PHONE VOICE: Remember to pick up your dry cleaning today at 5:00. | Open Subtitles | تذكر ان تأخذ منشفة ملابسك اليوم عند الخامسة |
You never passed the bar. Sorry. The Miles opinion comes out today at 5:00 p.m. | Open Subtitles | وتحريتُ عنكِ أيضًا، ليس لديكِ رخصة محاماة آسفة سيصدر الرأي في قضية مايلز اليوم عند الخامسة مساءً |
There is a emergency PTA meeting today at 5:00. | Open Subtitles | هناك أجتماع مجالس الآباء والمعلمين طارئ اليوم عند الساعة الخامسة. |
Because somebody has an appointment today at 4:00 with Calista. | Open Subtitles | احدا لديه موعد اليوم عند كاليستا فى الرابعة |
Today, at 4:32 p.m., we successfully trapped a Class 3 vapor. | Open Subtitles | اليوم عند الساعة الرابعة و32 دقيقة مساءً، قمنا بنجاج بإصطياد شبح من الفئة الثالثة. |
You told me to call today at 11:00. | Open Subtitles | أخبرتني أن أتصل اليوم عند الساعة الـ 11. |
In fact, I'm meeting her today at four to talk over her rewrites. | Open Subtitles | في الحقيقه، سأقابلها اليوم عند الساعه الرابعه للتحدث عن نسخ كتابتها.. |
I gotta go in today at 3 for some toothpaste commercial. | Open Subtitles | وكيلي الإعلاني إتّصل بي للتوّ, وعليّ الذهاب اليوم عند الساعة الـ3: |
As you saw today at the well, we live in a time of rough men... with little respect for women. | Open Subtitles | كما رأيت اليوم عند البئر نحن نعيش زمن رجال قساة.. مع القليل من الاحترام للنساء |
A meeting's been set for today at sundown, on top of the volcano. | Open Subtitles | سيُعـقد أجتماع اليوم عند غروب الشمس على قمة البركان. |
today at the dome, you were talking about running low on propane. | Open Subtitles | اليوم عند القبّة كنتَ ...تتكلم عن نفاذ البروبان لديك |
This kid knew things about that day at the river. | Open Subtitles | هذا الطفل يعلم اشياء حول ذلك اليوم عند النهر |
About what happened that day at the carousel. | Open Subtitles | بشأن ماحدث ذلك اليوم عند الأحصنة الدوارة |
That means he's due to die tonight at midnight. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه سيموت اليوم عند مُنتصف الليل.. هذا على بُعد أربع ساعات. |
My Jewish brethren, tonight at 8:00 we will be gathering at the Pazner Yeshiva with the Ghitaym to keep the flame alive. | Open Subtitles | أخوتي اليهود, اليوم عند الساعة الثامنة.. سوف نجتمع في في يشيفا بازنر مع جيتاييم لنحافظ على الشعلة حية. |