I paraded this mourning woman out in front of you just as a way to get you to admire me. | Open Subtitles | عرضت إمرآة حزينة امامكم حتى تجعلكم تُعجبوا بي |
If he kills this woman in front of you guys, do you think this bastard will leave you alive? | Open Subtitles | و اذا قتل تلك المرأة امامكم هل تظنون ان هذا الوغد سيترككم تعيشون ؟ |
As a reminder, all carry-on luggage must fit in the overhead bin or be safely stowed under the seat in front of you. | Open Subtitles | تذكيراً ، كل الحقائب يجب وضعها فالرف العلوي او تضع بأمان تحت الكرسي امامكم |
You can't tell them apart when they stand before you. | Open Subtitles | وعندما يقفون امامكم لا يمكنكم تمييزها عن بعضها البعض |
The man sitting before you cannot tell the truth. | Open Subtitles | الرجل الذي يقف امامكم ، لا يقول الحقيقة |
'Tis a humble offer we set before you, but it's all we have to compensate for what we ask of you. | Open Subtitles | 'تيس عرضا متواضعا نحن امامكم ولكن من كل ما لدينا لتعويض لماذا نطلب منكم. |
All right. Look, guys, there's gonna be a lot of work ahead of you. | Open Subtitles | حسنا , اسمعا , شباب , سوف يكون هناك الكثير من العمل امامكم |
I need all of you to put your hands on the seat-back in front of you. | Open Subtitles | اريد من الجميع ان تضعو ايديكم علي ظهر الكرسي الذي امامكم |
Comrades, look at the comrade who died in front of you and tell me, | Open Subtitles | يا رفاق انظروا للرفيق الذي مات امامكم و اخبروني, |
While writing up a report with the suspect sitting in front of you at that? | Open Subtitles | و فوق ذلك بينما تكتبون المحضر و المشتبه به جالساَ امامكم ؟ |
Now'you should find in front of you your very own business cards. | Open Subtitles | والان يجب ان تجدو امامكم بطاقات الاعمال الجديدة الخاصة بكم |
When the time expired, the door in front of you will be locked forever. | Open Subtitles | عندما ينتهى العد سوف يغلق الباب الذى امامكم للأبد |
What's more, this whole ceremony is a sham... because that man standing in front of you... is not the archbishop of Canterbury. | Open Subtitles | ماذا اكثر من ان جميع هذه الرسميات هي خدعه لان هذا الرجل الواقف امامكم ليس هو رئيس اساقفه االدوله |
The couple have written their own wedding vows... that they'll speak to each other, and in front of you... their family and dear friends. | Open Subtitles | الثنائى كتبوا عهود الزواج و سيتحدثون الى بعضهما , امامكم عائلتهم و اصدقائهم الاعزاء |
Just make sure you wipe your feet before you... | Open Subtitles | فقط تأكد انك تقضي الخاص بك القدمين امامكم... |
I'm honored to stand before you all today on behalf of Dr. Lafleur. | Open Subtitles | انة من الشرف لى ان اقف امامكم بدلا من دكتور لفلر |
Which is more than I can say for me, standing here before you, simply preaching. | Open Subtitles | وهذا اكثر مما استطيع قوله عني وانا اقف هنا امامكم أعظكم ببساطة |
I stand before you, son of Mino Bonteri, loyal separatist, a patriot, a friend. | Open Subtitles | اقف امامكم , ابن مينا بونتيري انفصالي مخلص مناضل , صديق |
So I stand here before you now with truths. | Open Subtitles | لذلك أنا أقف امامكم لأجل الحقيقة إنه ليس سرّ الأسابيع الماضية |
Be warned: this is no simple task, and many perils lie ahead of you. | Open Subtitles | كونوا حذرين : انها ليست مهمة بسيطة والعديد من المخاطر امامكم |