It is that period in which dynasties vanished and revolutions swept empires off the face of ancient lands. | UN | وشهدت تلك الفترة زوال العديد من السلالات الحاكمة ونجاح الثورات في إزالة امبراطوريات من بلدان عريقة. |
Before the mid-eighteenth century, at various times, it had been a part of many different empires including Persian, Mughul and Indian. | UN | وقبل منتصف القرن الثامن عشر، كانت أفغانستان في عصور شتى جزءاً من امبراطوريات كثيرة مختلفة منها الفارسية والمغولية والهندية. |
In its early years it helped to dismantle the empires of Western European countries. | UN | ففي أيامها اﻷولى ساعدت على تفكيك امبراطوريات البلدان اﻷوروبية الغربية. |
Between 1492 and 1763 empires were built by the forceful acquisition of small islands in the Caribbean. | UN | فبيــن عامي ١٤٩٢ و ١٧٦٣ بنيـــت امبراطوريات بحيــازة الجــزر الصغيرة في الكاريبي بالقوة. |
It has been shaped by a long history of struggle between medieval empires in the form of a sickle, with Bosnia and Herzegovina in its hollow. | UN | وقد أسفر تاريخ طويل من الصراع فيما بين امبراطوريات العصور الوسطى عن اتخاذ رقعتها شكل منجل يحيط بقوسه بالبوسنة والهرسك. |
Israel is in good shape because we are no longer living in a world where there are empires of power and colonies of poverty. | UN | إن إسرائيل في وضع حسن ﻷننا لم نعد نعيش في عالم تسوده امبراطوريات القوة ومستعمرات الفقر. |
One of the largest world empires has collapsed. | UN | وانهارت واحدة من أكبر امبراطوريات العالم. |
Colonial empires have been dismantled, the cold war has ended, and mankind has struck out in search of new identities and structures. | UN | وقد تفككت امبراطوريات استعمارية وانتهت الحرب الباردة ودبت البشرية سعيا وراء هويات وهياكل جديدة. |
In the past 50 years this podium has seen empires fall, and borders erased. | UN | وفي السنوات الخمسين الماضية، شهد هذا المنبر امبراطوريات تتهاوى، وحدودا تمحى. |
You've seen empires rise. You've seen empires fall. You've seen ages begin and end. | Open Subtitles | شهدتم امبراطوريات تنهض تسقط، رأيتم بدايات ونهايات عصور. |
empires vaster and... and greater than ours have fallen. | Open Subtitles | امبراطوريات أضخم و .. وأعظم من امبراطوريتنا هذه سقطت |
What We Wear... and making massive empires possible. | Open Subtitles | ما نرتديه وجعل من الممكن قيام امبراطوريات ضخمه |
On the other side of the World, the empires of the Americas... are tiny in comparison. | Open Subtitles | علي الجانب الآخر من العالم امبراطوريات الامريكتين صغيرة في المقارنة |
Why are these New World empires dwarfed by those in the Old World? | Open Subtitles | لماذا امبراطوريات العالم الجديد أقزام مقارنة بامبراطوريات العالم القديم |
"But against the lord and empires of this age". | Open Subtitles | بل كان ضد القوانين التي تحكم امبراطوريات هذا العصر |
This has seen naginata battles won and empires to fall for over 600 years. | Open Subtitles | وهذا السيف كان شاهداً على صعود وسقوط عدة امبراطوريات لأكثر من 600 سنة |
By the beginning of the Common Era, great empires have risen, and a massive trading network connects most of Europe and Asia. | Open Subtitles | ببداية العصر الحالي، نهضت امبراطوريات عظيمة وشبكة تجارية ضخمة تربط معظم أوروبا وآسيا. |
empires have been built by less. | Open Subtitles | امبراطوريات قد تم بنائها بواسطة أقل من ذلك |
Through empires of glass and civilizations of pure thought and a whole, terrible, wonderful universe of impossibilities. | Open Subtitles | عبر امبراطوريات من الزجاج و حضارات من أفكار خالصة و كون مليئ بالامكانات الرهيبة و الرائعة هل ترى هذان العينان ؟ |
There were three great empires... that dominated the world both culturally and militarily... | Open Subtitles | كانت هناك 3 امبراطوريات عظيمة التى سيطرت على العالم عسكريا وثقافيا |