"امبريتيك" - Translation from Arabic to English

    • EMPRETEC
        
    • Empretecos
        
    In fact, one staff member appears to have been working on EMPRETEC in New York until 1998. UN وفي واقع الأمر، يبدو أن موظفاً واحداً كان يعمل في امبريتيك في نيويورك حتى 1998.
    These seminars are the backbone of the EMPRETEC concept. UN تعتبر هذه الحلقات الدراسية العمود الفقري لمفهوم امبريتيك.
    This service will be extended to other EMPRETEC programmes subject to the availability of funds. UN وسيتم توسيع نطاق هذه الخدمة لتشمل برامج امبريتيك الأخرى شرط توفر الأموال اللازمة.
    Phase I: Request for an EMPRETEC project and initial discussions; UN المرحلة الأولى: تقديم طلب لإقامة مشروع امبريتيك وإجراء المناقشات الأولية؛
    They provided EMPRETEC with policy advice and counsel; some of them also participated in business project implementation on a private or personal basis. UN وهم يقدمون لبرنامج امبريتيك النصيحة والمشورة فيما يتعلق بالسياسات؛ ويشارك بعضهم أيضا في تنفيذ مشروعات تجارية على أساس خاص أو شخصي.
    Mr. Alan Kyerematen, CEO, EMPRETEC Ghana Foundation UN السيد ألان كييرماتن، المسؤول التنفيذي اﻷول، مؤسسة غانا لبرنامج امبريتيك
    Other linkages have been launched internationally between Empretecos, EMPRETEC trainers and directors of national programmes. UN وأقيمت صلات أخرى على مستوى دولي فيما بين منظمي المشاريع، والمدربين على برنامج امبريتيك ومديري البرامج الوطنية.
    No new national programme was launched between 1992 and 1996, and existing programmes were left with little backing from EMPRETEC headquarters. UN ولم يبدأ أي برنامج وطني جديد في الفترة ما بين 1992 و1996، وتركت البرامج القائمة بدعم ضئيل من مقر امبريتيك.
    Moreover, UNCTAD EMPRETEC Geneva has made only limited investments in R & D, whether directly or indirectly. UN وعلاوة على ذلك، لم يقم امبريتيك الأونكتاد بجنيف إلاّ باستثمارات محدودة في البحث والتطوير، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر.
    As a result, UNCTAD EMPRETEC has been unable to transfer new knowledge to national programmes. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن امبريتيك الأونكتاد من نقل معارف جديدة إلى البرامج الوطنية.
    Annual meetings of EMPRETEC stakeholders have been taking place since 1997. UN وتعقد الاجتماعات السنوية لأصحاب المصالح في امبريتيك منذ 1997.
    Competition has increased considerably regarding the training component of EMPRETEC. UN وتزايدت المنافسة بدرجة كبيرة فيما يتعلق بعنصر التدريب في امبريتيك.
    Notably, former EMPRETEC trainers have offered cloned programmes in direct competition to EMPRETEC. UN وجدير بالملاحظة، أن مدربين سابقين في امبريتيك قدموا برامج مستنسخة كمنافسة مباشرة لامبريتيك.
    The numerous leads for new projects that UNCTAD EMPRETEC is presently considering provide evidence to support this claim. UN والمبادرات العديدة التي ينظر فيها حالياً امبريتيك الأونكتاد للشروع في مشاريع جديدة تقدم الدليل على صحة هذا القول.
    However, they are different from what is offered by EMPRETEC. UN غير أن هذه الأنشطة تختلف عن تلك التي يقدمها امبريتيك.
    They in turn, contracted with EMPRETEC Uruguay. UN وقامت بدورها بالتعاقد مع امبريتيك أوروغواي.
    Also, a more intensive effort to secure financing for EMPRETEC enterprises will be needed in countries which either lack lending programmes for SMEs or undergo rapid inflation. UN كما أن البلدان التي تفتقر الى برامج إقراض المؤسسات الصغيرة والمتوسطة أو التي تشهد تضخما سريعا تحتاج الى جهود أكثف لتمويل مؤسسات امبريتيك فيها.
    This is an important step of the programme that has been found to be a critical factor in the overall quality and success of EMPRETEC. UN وهذه خطوة هامة في البرنامج اتضح أنها عامل حرج يؤثر على جودة امبريتيك ونجاحه بشكل عام.
    Most of these new business contacts were considered by the entrepreneurs as good or very good and will be pursued by them with the assistance of EMPRETEC. UN واعتبر منظمو المشاريع معظم هذه الاتصالات التجارية الجديدة جيدة أو جيدة جدا وسيمضون قدما فيها بمساعدة امبريتيك.
    These offices will be responsible for strengthening the regional networks as well as back-stopping EMPRETEC's national programmes. UN وسيضطلع هذان المكتبان بمسؤولية تعزيز الشبكات الاقليمية ودعم برامج امبريتيك الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more