In fact, one staff member appears to have been working on EMPRETEC in New York until 1998. | UN | وفي واقع الأمر، يبدو أن موظفاً واحداً كان يعمل في امبريتيك في نيويورك حتى 1998. |
These seminars are the backbone of the EMPRETEC concept. | UN | تعتبر هذه الحلقات الدراسية العمود الفقري لمفهوم امبريتيك. |
This service will be extended to other EMPRETEC programmes subject to the availability of funds. | UN | وسيتم توسيع نطاق هذه الخدمة لتشمل برامج امبريتيك الأخرى شرط توفر الأموال اللازمة. |
Phase I: Request for an EMPRETEC project and initial discussions; | UN | المرحلة الأولى: تقديم طلب لإقامة مشروع امبريتيك وإجراء المناقشات الأولية؛ |
They provided EMPRETEC with policy advice and counsel; some of them also participated in business project implementation on a private or personal basis. | UN | وهم يقدمون لبرنامج امبريتيك النصيحة والمشورة فيما يتعلق بالسياسات؛ ويشارك بعضهم أيضا في تنفيذ مشروعات تجارية على أساس خاص أو شخصي. |
Mr. Alan Kyerematen, CEO, EMPRETEC Ghana Foundation | UN | السيد ألان كييرماتن، المسؤول التنفيذي اﻷول، مؤسسة غانا لبرنامج امبريتيك |
Other linkages have been launched internationally between Empretecos, EMPRETEC trainers and directors of national programmes. | UN | وأقيمت صلات أخرى على مستوى دولي فيما بين منظمي المشاريع، والمدربين على برنامج امبريتيك ومديري البرامج الوطنية. |
No new national programme was launched between 1992 and 1996, and existing programmes were left with little backing from EMPRETEC headquarters. | UN | ولم يبدأ أي برنامج وطني جديد في الفترة ما بين 1992 و1996، وتركت البرامج القائمة بدعم ضئيل من مقر امبريتيك. |
Moreover, UNCTAD EMPRETEC Geneva has made only limited investments in R & D, whether directly or indirectly. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يقم امبريتيك الأونكتاد بجنيف إلاّ باستثمارات محدودة في البحث والتطوير، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر. |
As a result, UNCTAD EMPRETEC has been unable to transfer new knowledge to national programmes. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتمكن امبريتيك الأونكتاد من نقل معارف جديدة إلى البرامج الوطنية. |
Annual meetings of EMPRETEC stakeholders have been taking place since 1997. | UN | وتعقد الاجتماعات السنوية لأصحاب المصالح في امبريتيك منذ 1997. |
Competition has increased considerably regarding the training component of EMPRETEC. | UN | وتزايدت المنافسة بدرجة كبيرة فيما يتعلق بعنصر التدريب في امبريتيك. |
Notably, former EMPRETEC trainers have offered cloned programmes in direct competition to EMPRETEC. | UN | وجدير بالملاحظة، أن مدربين سابقين في امبريتيك قدموا برامج مستنسخة كمنافسة مباشرة لامبريتيك. |
The numerous leads for new projects that UNCTAD EMPRETEC is presently considering provide evidence to support this claim. | UN | والمبادرات العديدة التي ينظر فيها حالياً امبريتيك الأونكتاد للشروع في مشاريع جديدة تقدم الدليل على صحة هذا القول. |
However, they are different from what is offered by EMPRETEC. | UN | غير أن هذه الأنشطة تختلف عن تلك التي يقدمها امبريتيك. |
They in turn, contracted with EMPRETEC Uruguay. | UN | وقامت بدورها بالتعاقد مع امبريتيك أوروغواي. |
Also, a more intensive effort to secure financing for EMPRETEC enterprises will be needed in countries which either lack lending programmes for SMEs or undergo rapid inflation. | UN | كما أن البلدان التي تفتقر الى برامج إقراض المؤسسات الصغيرة والمتوسطة أو التي تشهد تضخما سريعا تحتاج الى جهود أكثف لتمويل مؤسسات امبريتيك فيها. |
This is an important step of the programme that has been found to be a critical factor in the overall quality and success of EMPRETEC. | UN | وهذه خطوة هامة في البرنامج اتضح أنها عامل حرج يؤثر على جودة امبريتيك ونجاحه بشكل عام. |
Most of these new business contacts were considered by the entrepreneurs as good or very good and will be pursued by them with the assistance of EMPRETEC. | UN | واعتبر منظمو المشاريع معظم هذه الاتصالات التجارية الجديدة جيدة أو جيدة جدا وسيمضون قدما فيها بمساعدة امبريتيك. |
These offices will be responsible for strengthening the regional networks as well as back-stopping EMPRETEC's national programmes. | UN | وسيضطلع هذان المكتبان بمسؤولية تعزيز الشبكات الاقليمية ودعم برامج امبريتيك الوطنية. |