"امتلأت" - Translation from Arabic to English

    • filled
        
    • full
        
    • fills
        
    On the day of the hearing, the courtroom was filled with extremists who made death threats against the Court and Mr. Masih's lawyer. UN وفي يوم جلسة الاستماع، امتلأت قاعة المحكمة بمتطرفين وجهوا تهديدات بالقتل إلى المحكمة وإلى محامي السيد مسيح.
    Make sure the sample is filled to about 80% of its height. UN وينبغي التأكد من أن العينة قد امتلأت حتى 80٪ تقريباً من ارتفاع الوعاء.
    Morgues in Gaza are also filled to capacity, are over-stretched and have been inundated with bodies now laying on the floors. UN هذا، وقد امتلأت مشارح غزة بالأموات بعد أن غصّت فضاءاتها بالجثث التي أصبحت توضع على الأرض.
    My tank is full. I have to whiz. So... Open Subtitles لقد امتلأت معدتي ، علي الذهاب إلى الحمام
    Oh, my God, I am so full I can't have another bite. Open Subtitles يا الهى , لقد امتلأت معدتى لا يمكننى تناول قضمة اخرى
    The storage tanks at Botas terminal in Ceyhan are at full capacity, containing about 9.35 million barrels of oil. UN امتلأت صهاريج التخزين في محطة بوتاس بجيهان بطاقتها الكاملة وتحتوي على 9.35 مليون برميل من النفط .
    So the genie waves his hand, a bottle appears, the man takes an enormous drink, and then the bottle just fills itself. Open Subtitles فقدم له العفريت الزجاجة وقام الرجل بشربها وبعد ذلك امتلأت الزجاجة مرة اخرى
    His lungs were filled with water, so he was alive when he took the dive. Open Subtitles امتلأت رئتيه بالماء اذا انه كان على قيد الحياة عندما كان في المسبح
    And if this hole is filled, it will make the two of you happier than you've ever been. Open Subtitles ولو امتلأت هذه الفجوة، فستجعل منكما أسعد بكثيرٍ مما كنتما
    The bar pierced her pulmonary artery, her lungs filled with blood, and she drowned. Open Subtitles خرق القضيب شريانها الرئوي و امتلأت رئتاها بالدماء، و غرقت
    I could tell you that there was a hole in my heart that was filled the day I met you, but I... Open Subtitles استطيع اخبارك بوجود حفرة في قلبي امتلأت حين رأيتك
    I survived in the Void, filled with Aether, for centuries. Open Subtitles لقد نجوت في الفراغ امتلأت بالأثير لعدة قرون
    Strained far beyond its limits, the tightly-sealed ship filled with a hot, nauseating stench of urine, excrement, and vomit. Open Subtitles لاجئ إضافيين. محملةً فوق طاقتها امتلأت السفينة المغلقة بإحكام برائحة نتنة دافئة ومقززة لبول وبراز وقيئ.
    Some animals build their own homes, and if their lives are filled with danger, then that home needs to be a fortress. Open Subtitles تبني بعض الحيوانات بيوتها ولو امتلأت حياتها بالأخطار فيجب أن يكون هذا المسكن حصنًا
    "and devastating hits that filled highlight reels. Open Subtitles وتصادماته المدمرة امتلأت أفلامه الدعائية
    This hospital is suddenly full of gross, sick people. Open Subtitles المستشفى امتلأت فجأة بأشخاص مرضى ومقززين
    You can say, "I've had a belly full of this bullying bullshit." Open Subtitles بإمكانك أن تقولي "لقد امتلأت تماماً من هذه الحركات الطفولية السخيفة."
    The lines are now full of fish, it's time to haul in the catch. Open Subtitles امتلأت الخيوط بالأسماك و حان الوقت لسحبها
    Well, I'm full. I'm gonna go work in the garage for a little bit. Open Subtitles حسناً، لقد امتلأت سأذهب للعمل في المرأب قليلاً
    If the clouds are full of rain, they empty themselves upon the earth. Open Subtitles إذا امتلأت السحب بالمطر فسوف تفرغ نفسها على هذه الأرض.
    We're now full in all vaults across all nine levels. Open Subtitles لقد امتلأت الأقبية عن آخرها في التسع طوابق
    If the vial fills with sand, we take that as a bad sign. Open Subtitles لو امتلأت القارورة بالرمال، فسنعتبر هذا نذير شؤم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more