"امتلك" - Translation from Arabic to English

    • own
        
    • owned
        
    • possessed
        
    • have a
        
    • 've got
        
    • possess
        
    • have the
        
    • had
        
    • owning
        
    But there's one problem: I no longer own a saxophone. Open Subtitles و لكن هناك مشكلة واحدة أنا لا امتلك ساكسفون
    No, the best part of it is I own 50%. Open Subtitles لا, افضل جزء اننى امتلك 50 بالمئه حسنا, أجل
    At one point, he owned half the upper east side. Open Subtitles في مرحلة واحدة, امتلك النصف العلوي من الجانب الشرقي
    Well, the last guy who owned this place wasn't so holy. Open Subtitles حسناً , اخر شخص امتلك ذلك المكان لم يكن مقدس
    I possessed the book when your mother came to me, and I used its contents to create the potion. Open Subtitles كنت امتلك الكتاب عندما جاءت أمك لي واستخدمت محتوياته لإنشاء الجرعة
    was the name we gave to the curb right outside our apartment, which possessed the magical ability to make any item disappear. Open Subtitles كان الاسم الذى اطلقناه على الرصيف الذى يقع امام شقتنا و الذى امتلك القوة السحرية لجعل اى
    So, I'd want to have a partition here, right, but not a full sort of floor-to-ceiling wall, you know. Open Subtitles اذاً, اريد ان امتلك قاطع هنا, حسناً ولكن ليس من النوع الذي يمتد من الأرض الى السقف
    NOW, THIS GUY DOESN'T HAPPEN TO own ANY OF THE SHELL COMPANIES Open Subtitles الآن هذا الرجل لم يحدث ان امتلك أي من الشركات الوهمية
    You didn't want me to come out as Supergirl because you didn't want me to own my powers. Open Subtitles لم تكوني تريدين ان اخرج كفتاة خارقة لانكِ لم ترغبي بان امتلك قوتي الخاصة
    My father used to own one just like it... Well, for a little while. Open Subtitles امتلك والدي سيارة مثلها فترة قصيرة من الوقت على الأقل
    When I have my own establishment, I'll need someone at my side. Open Subtitles عندما امتلك مكاني الخاص سأحتاج الى احداً معي
    The applicants and the majority of their family members must have resided in Hong Kong for at least seven years and must not have owned any private domestic property within two years preceding application. UN ويجب أن يكون طالب السكن وأغلبية أفراد أسرته من المقيمين في هونغ كونغ منذ سبعة أعوام كحد أدنى، وألاَّ يكون قد امتلك أي سكن شخصي منذ عامين قبل تقديم الطلب.
    I told you my grandfather owned a hardware store and I kept all of his tools? Open Subtitles أخبرتك أن جدي امتلك متجر خردوات وأنني احتفظت بجميع معداته؟
    You've never owned a credit card or leased a car? Open Subtitles أبدا لقد امتلك بطاقة الائتمان أو المؤجرة سيارة؟
    It was rumored a man committed suicide there after being possessed by the devil. Open Subtitles وكان يشاع أن رجل انتحر هناك بعد أن امتلك من قبل الشيطان.
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه
    I have a lot of energy that I didn't have before. Open Subtitles امتلك الكثير من الطاقة التي لم تكن في حوزتي سابقاً.
    Well, I've got a wife too, and I really, really want to see her again. Open Subtitles حسنا، انا امتلك زوجة أيضا، وأنا حقا، حقا اريد رؤيتها مرة أخرى
    Were all people to possess such abilities and qualities, the world’s problems would not be automatically solved, but the means and the will to address them would be at hand. UN ولكن حتى لو امتلك جميع الناس هذه القدرات والصفات، فإن مشكلات العالم لن تحل بطريقة تلقائية، ولكن الوسيلة واﻹرادة اللازمتين للتصدي لها سوف تصبحان في متناول أيدينا.
    And if you aren't satisfied with that, pal, at least have the decency to keep your mitts off my daughter. Open Subtitles ‫وإذا كنت غير راض بذلك ، يا صديقي ‫على الأقل امتلك الحشمة ‫للحفاظ على قفازاتك بعيدا عن ابنتي
    She didn't know that I had a few other options. Open Subtitles ولا كانت تعلم بأني امتلك بعض من الخيارات الاخرى
    That was me owning my position as top dog forensic anthropologist. Open Subtitles ذلك كان يُمثلني وأنا امتلك وضعي كشخص مُهم في الانثروبولجيا الشرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more