"امرأة من" - Translation from Arabic to English

    • women from
        
    • woman from
        
    • a woman
        
    • woman of
        
    • female
        
    • women of
        
    • out of
        
    • one in
        
    • women in
        
    • woman in
        
    • woman who
        
    • women for
        
    • females
        
    • women to
        
    • the woman
        
    This honour has already been awarded to 224 women from various regions of the country for outstanding merit in the building of the State. UN وقد مُنح هذا الوسام حتى الآن إلى 224 امرأة من مختلف مناطق البلد لقاء جدارتهن المميزة في بناء الدولة.
    For example, some 5,000 women from every corner of the country took part in it in 2007. UN على سبيل المثال، زهاء 5 آلاف امرأة من كل زاوية من زوايا البلد شاركن فيها في 2007.
    woman from the police department needs to talk to Carlyle. Open Subtitles امرأة من قسم الشرطة يحتاج لاجراء محادثات مع كارلايل.
    Approximately one in three Australian parliamentarians is a woman. UN وهناك امرأة من كل ثلاثة برلمانيين أستراليين تقريبا.
    Before the perpetrator had gunned down the woman and the child, he had allegedly shot a woman of Turkish origin, leaving her critically injured. UN وقبل أن يضرب الجاني المرأة والطفل بالرصاص، ترددت مزاعم عن أنه أطلق الرصاص على امرأة من أصل تركي، حيث أصيبت بشكل بالغ.
    One female civilian was also killed in the crossfire. UN وقتلت امرأة من المدنيين في تبادل إطلاق النار.
    In the mentioned companies, there are 15 women of a total of 87 members of the boards, which is equal to 17.2%. UN وفـي الشركات المذكورة هناك 15 امرأة من بين ما مجموعه 87 عضواً في مجالس الإدارة، أي ما يعادل 17.2 في المائة.
    Within three months, the list contained 1,500 names of women from various occupations. UN وفي غضون ثلاثة أشهر، تضمنت القائمة أسماء 500 1 امرأة من مختلف المهن.
    The conference dealt with promotion of women leadership it local politics and was attended by 250 women from all over the country. UN وتناول المؤتمر تعزيز الدور القيادي للمرأة في السياسة المحلية، وحضرته 250 امرأة من جميع أنحاء البلد.
    Between 60 and 120 women from the region took part in the networking meetings. UN وشارك في اجتماعات الربط الشبكي عدد يتراوح بين 60 و 120 امرأة من المنطقة.
    Between 2003 and 2009, a total of 165 women from 17 APEC members completed the training programme in the Republic of Korea. UN وبلغ مجموع النساء اللاتي أكملن البرنامج التدريبي في كوريا بين عامي 2003-2009، 165 امرأة من 17 دولة من أعضاء الرابطة.
    This project successfully trained 150 women from areas of extreme poverty. UN ويتم تدريب 150 امرأة من المناطق التي تعاني من الفقر المدقع من خلال هذا المشروع.
    The meeting was attended by 30 women from Algeria, Belgium, Egypt, France, Italy, Jordan, Morocco and Tunisia. UN وحضرت الاجتماع ٣٠ امرأة من اﻷردن وإيطاليا وبلجيكا وتونس والجزائر وفرنسا ومصر والمغرب.
    Didn't they say that there was a woman from Seoul who'd asked them to find Jang Tae San, no? Open Subtitles ألم يقولوا بانه كانت هناك امرأة من سيول طلبت منهم ان يعثروا على جانج تاى سان ؟
    1 member of the Constitutional Court is a woman from 8 members in total or 12,5%. UN توجد امرأة من بين أعضاء المحكمة الدستورية البالغ عددهم 8 أعضاء أي بنسبة 12.5 في المائة.
    According to Jordanian law, a woman cannot be released from prison unless a male relative comes to sign for her. UN وينص القانون الأردني على أنه لا يجوز إطلاق سراح امرأة من السجن ما لم يكفلها أحد أقربائها الذكور.
    Lack of parental consent will therefore, not stop the solemnisation of a customary marriage, as this practice perpetuates in a woman of any age, the status of a minor. UN ومن ثم لن يوقف عدم موافقة الوالدين إشهار زواج عرفي، حيث أن هذه الممارسة تديم وضع المرأة القاصر لأي امرأة من أي عمر.
    A total of 75 female leaders of women's associations attended UN وحضر الدورات التدريبية الثلاث خمس وسبعون امرأة من قيادات الرابطات النسائية.
    Of every 1,000 residents, 7.0 men and 3.2 women of working age died in 2000, and in 2001 the numbers were 8.5 men and 2.5 women. UN ومن كل 000 1 هناك سبعة رجال و3.2 امرأة من المتوفين في سن العمل عام 2002 وفي عام 2001 كانت الأرقام 8.5 رجال و2.5 نساء.
    One out of three women is assaulted during her lifetime. UN □ تتعرض امرأة من كل ثلاث للاعتداء في حياتها.
    In a judgement hailed as gender equality and recognition of women in traditional leadership, a Limpopo woman has won the right to succeed her late father as Hosi (Chief). UN في حكم قوبل بالترحيب بوصفه يحقق المساواة بين الجنسين والاعتراف بالمرأة كزعيمة تقليدية، حصلت امرأة من قبيلة ليمبوبو على الحق في خلافة زوجها الراحل كرئيسة للقبيلة.
    Now there's some woman in the 1800s who had this jewel that fits into a beast leash? Open Subtitles والآن هناك امرأة من الثمانيمائيات والتى كانت بحوزتها تلك الجوهره والتى تتناسب مع طوق وحش؟
    You're the type of woman... who needs a man you can control. Open Subtitles أنت امرأة من النوع الذي يحتاج الى رجل يمكنك السيطرة عليها.
    Of the 615 new recruits in the police force, 68 were women; for the first time Togo had a female police commissioner. UN وهناك 68 امرأة من بين المجندين الجدد في قوة الشرطة البالغ عددهم 615. ولأول مرة يصبح لدى توغو مفوض للشرطة من الإناث.
    There are around 500 females in residence currently, out of a total of close to 3000 total residents in open centres. UN ويوجد حاليا نحو 500 امرأة من أصل قرابة 000 3 مقيمة في المراكز المفتوحة.
    For the first time in Kenyan history, a gathering of more than 300 women parliamentary aspirants and incumbents from diverse backgrounds, party affiliations and constituencies from all over the country discussed strategies on how to push for a critical mass of women to be elected to parliament. UN وللمرة الأولى في تاريخ كينيا، اجتمع أكثر من 300 امرأة من الطامحات لدخول البرلمان وبرلمانيات من خلفيات وانتماءات حزبية ودوائر انتخابية متنوعة من جميع أنحاء البلد، وناقشن الاستراتيجيات المتعلقة بسبل الدفع من أجل تكوين الكتلة الحرجة اللازمة من النساء لانتخابهن في البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more