A Sister who accompanies women on the streets in Belfast says that, in the last year, two women in her neighbourhood were murdered. | UN | تقول إحدى الأخوات التي ترافق النساء في شوارع بلفاست إن امرأتين قُتلتا في العام الماضي في نفس الحي الذي تعيش فيه. |
January, maybe February. two women, both stabbed the same day. | Open Subtitles | في يناير ربما فبراير امرأتين طُعنتا في نفس اليوم |
We became doctors simultaneously. two women in the same month. | Open Subtitles | اصبحنا اطباء فى نفس الوقت امرأتين فى نفس الشهر |
He leaves two women mourning his death and discovering his secrets. | Open Subtitles | ترك امرأتين في حداد على وفاته و يقمن بإكتشاف أسراره |
two women and two children were kidnapped and are now threatened with death unless the father of the children appears at a militia station in Ochamchire. | UN | وتم اختطاف امرأتين وطفلين، وهم الآن مهددون بالقتل ما لم يحضر والد الطفلين إلى مركز للميليشيا في أوشامشير. |
two women and two children were kidnapped and threatened with death unless the father of the children appears at a militia station in Ochamchire. | UN | وتم اختطاف امرأتين وطفلين، وهددوا بالقتل ما لم يحضر والد الطفلين إلى مركز للميليشيا في أوشامشير. |
The documents establishing Village Development Councils (CVD) provide for the compulsory presence of at least two women. | UN | وتنص وثائق تنظيم المجالس القروية للتنمية على وجود امرأتين على الأقل وجوبا. |
By way of illustration, two women have been promoted to Deputy Director posts, and 13 have been made unit chiefs and office chiefs. | UN | وهكذا فقد تمّ تعيين امرأتين في وظيفتي نائبة مدير بالإدارة العامة، و 13 امرأة في وظيفة رئيسة دائرة ورئيسة مكتب. |
Also, two women had reportedly been killed as witches in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد أفيد أيضا بأن امرأتين قتلتا في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتهمة ممارسة السحر. |
Following are accounts from two women who migrated from the Philippines to London. | UN | وفيما يلي رواية امرأتين هاجرتا من الفلبين إلى لندن. |
In 51 years, only two women have presided over the General Assembly. | UN | وخلال ٥١ عاما من عمر اﻷمم المتحدة لم تترأس الجمعية العامة سوى امرأتين فقط. |
The inclusion of two women in the interim authority was an important signal. | UN | وكان إشراك امرأتين في السلطة المؤقتة بادرة هامة. |
However, there are only two women who are currently ambassadors of Romania to other countries. | UN | ومع ذلك، لا يتولى في الوقت الراهن منصب سفير لرومانيا في خارج البلد سوى امرأتين. |
two women and a four-year-old child were reportedly killed. | UN | وتفيد التقارير بأن امرأتين وطفلاً يبلغ أربع سنوات من العمر لقوا حتفهم. |
There are only two women in the NSC. | UN | ولا يوجد في لجنة التنسيق الوطنية سوى امرأتين. |
For example, the testimony of two women is necessary to equal that of one man. | UN | فعلى سبيل المثال، شهادة امرأتين تكافئ لزوما شهادة رجل واحد. |
This included helping two women win the first private prosecution for rape in England and Wales. | UN | ويشمل ذلك مساعدة امرأتين على الفوز بأول دعوى خاصة تتعلق بالاغتصاب في إنجلترا وويلز. |
Our Speaker of Parliament and our President of the Senate are women, and there are two women in our Cabinet. | UN | كما أنه يترأس البرلمان ويترأس مجلس الشيوخ امرأة أيضا، ويضم مجلس وزرائنا امرأتين. |
With respect to political life, there were also two women heads of political parties in 1995. | UN | ونلحظ أيضاً في المجال السياسي وجود امرأتين على رأس الأحزاب السياسية في عام 1995. |
Another significant fact is that two of Algeria's political parties are headed by women. | UN | ويتعيّن كذلك ملاحظة أنه ثمة امرأتين ترأس كل منهما حزبا سياسيا. |
That same day, in the village of Kfar Abou in northern Lebanon, a group of Muslim extremists known as " Al-Takfir Wal Higra " reportedly murdered two Christian women, Salma Yazbeck and her pregnant sisterin-law Sarah Yazbeck. | UN | وقيل إن مجموعة من العناصر المسلمة المتطرفة معروفة باسم " التكفير والهجرة " قتلت في اليوم نفسه امرأتين مسيحيتين هما سلمى يزبك وزوجة أخيها الحامل سارة يزبك في قرية كفر عبو في شمال لبنان. |
In the last couple of weeks, we've had two young women turn up dead with bite marks on their shoulders. | Open Subtitles | بسبب الجثة التي لديك هُنا. قبل عدة أسابيع، كان لدينا امرأتين قد قُتلوا... |
However, the assailants did not rape two other women belonging to the Guéré ethnic group who were travelling with them. | UN | إلا أن المهاجمين لم يغتصبوا امرأتين أخريين تنتميان إلى الجماعة الإثنية غيري كانتا تسافران معهن. |