"امنحنا" - Translation from Arabic to English

    • Give us
        
    • Fill us
        
    • Grant us
        
    • God
        
    Sir, we want to represent India. Give us one chance. Open Subtitles سيدى، إننا نرغب أن نُمثل الهند، امنحنا فرصة واحدة
    Commander, listen. Give us 5 minutes to avoid a tragedy. Open Subtitles أيّها القائد، امنحنا 5 دقائق حتى نتفادى كلّ الأضرار
    God Give us the grace to accept with serenity the things that we cannot change; UN اللهم امنحنا نعمة أن نقبل بصفاء ما لا نستطيع أن نغَّيره؛
    Give us five minutes, would you. Take this, please. Thank you. Open Subtitles ‫امنحنا خمس دقائق لو سمحت ‫خذ هذه، شكراً لك
    Fill us With the light Open Subtitles امنحنا النور ، امنحنا نور النهار
    Grant us a common faith that men shall know bread and peace, that he shall know justice and righteousness, freedom and security; Open Subtitles امنحنا الإيمان المشترك، أن يجب أن ينعم الإنسان بالخبز و السلام و ينعم أيضا، بالعدالة و الصلاح الحرية و الأمان
    But no one's gonna come see it, sir, unless you tell them to, so I am begging you, please... Give us another chance. Open Subtitles لكن أحدًا لن يأتي لمشاهدتها يا سيّدي، إلّا إذا نصحتهم أنتَ بذلك لذاأناأتوسّلإليك،أرجوك.. امنحنا فرصةً أخرى
    You who remove sin from the world, Give us peace. Open Subtitles من يزيل الخطايا عن العالم اعطنا امنحنا السلام
    Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. Open Subtitles امنحنا رزق يومنا واغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر لمن يذنبون في حقنا.
    Sir, Give us a chance to present our case, and don't judge until you hear it all. Open Subtitles سيدي، امنحنا فرصة عرض قضيتنا ولا تحكم إلا إذا سمعت كل شيء
    Give us this day our daily bread. And forgive us not our trespasses... Open Subtitles امنحنا اليوم خبزنا اليومي، واغفر لنا عدم تجاوزنا
    Then Give us a better chance at finding our friends. Open Subtitles إذاً امنحنا فرصة أفصل في إيجاد أصدقائنا.
    We love dancing. Please sir... Give us one chance. Open Subtitles إننا نحب الرقص، أرجوك يا سيدى، امنحنا فرصة واحدة
    Give us your bravest, most inspiring battle song ever! Open Subtitles امنحنا الأكثر شجاعة وإثارة من بين أغانيك
    - There's only one bed, we're two guys. - Give us some credit. Open Subtitles ــ ليس سوى سرير واحد ونحن اثنان ــ امنحنا ثقتكَ أبي
    Lord, Give us the strength to go on. Open Subtitles ربّاه، امنحنا القوة التي تساعدنا على المضيّ قدماً ..
    Give us one second with the kids. We'll be there in a minute. Open Subtitles امنحنا لحظة واحدة مع الأطفال، وسوافيكم خلال دقيقة.
    Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. Open Subtitles امنحنا اليوم كما خبز يومنا و اغفر تجاوزاتنا كما نغفر لمن تجاوز علينا
    Assuming Jack is still alive, he gets lucky pleads to a manslaughter charge, and you Give us the father. Open Subtitles فلنفترض ان جاك لا يزال حيا, وكان محظوظا ومتهم بتهمة قتل, امنحنا والده
    Please, Give us our... I mean, your world back. Open Subtitles من فضلك ، امنحنا أعني ، عالمك الذي تعيش فيه
    Fill us with the light of day Open Subtitles امنحنا نور النهار
    Grant us the wisdom and the grace to use the time left to each of us on this earth correctly. Open Subtitles امنحنا الحكمة والنعمة لكي نستغل الوقت المتبقي لكل منّا على الأرض بصورة صحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more